Translation of "welcome meeting" to French language:
Dictionary English-French
Meeting - translation : Welcome - translation : Welcome meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The meeting is a welcome development. | Cette rencontre est un événement positif. |
The present meeting and further work in this area were thus welcome. | D'où l'intérêt de la présente réunion et la nécessité de plus amples travaux en la matière. |
We welcome them too to this meeting of the Conference on Disarmament. | Nous leur souhaitons également la bienvenue à la Conférence du désarmement. |
I should like to welcome the witnesses with us at today's meeting. | Je voudrais souhaiter la bienvenue aux témoins d'aujourd'hui. |
All participants in the hearing are welcome to attend the Study Group meeting. | Tous les participants à l'audition sont invités à participer à la réunion du groupe d'étude. |
In particular, would the Council welcome a meeting to discuss the outstanding issues? | Notamment, le Conseil accueillerait il favorablement une réunion permettant de discuter les questions pendantes? |
I welcome the presence of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, at this meeting. | Je me félicite de la présence parmi nous à cette séance du Secrétaire général, M. Kofi Annan. |
In that regard, this morning NATO leaders will welcome their first meeting with President Yushchenko. | A cet égard, ce matin, les chefs de l'OTAN accueilleront avec plaisir pour la première fois le président Yushchenko. |
The Community and its member States welcome the proposed meeting between Presidents Yeltsin and Brazauskas. | La Communauté et ses Etats membres se réjouissent de la rencontre prévue entre les Présidents Eltsine et Brazauskas. |
On behalf of Parliament I welcome the delegation and wish them a successful interparliamentary meeting. | Au nom du Parlement, je souhaite la bienvenue à cette délégation et lui souhaite une réunion interparlementaire fructueuse. |
I welcome the presence at this meeting of the Secretary General, His Excellency Mr. Kofi Annan. | Je souhaite la bienvenue à cette séance au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan. |
Chairman. 1 extend a warm welcome to the officials from Germany who are attending the meeting. | Le Président Je souhaite la bienvenue aux responsables allemands qui assistent à la réunion. |
We welcome the outcome of that meeting. We have taken a great step towards social improvements. | Et ce que je puis vous dire, c'est que, de notre point de vue, il faut distinguer deux aspects différents l'aspect du terrorisme et l'aspect des accidents. |
Welcome, welcome and thrice welcome. | Bienvenue et trois fois bienvenue. |
Mr President, I welcome the part of the proposed resolution relating to health and meeting health targets. | Monsieur le Président, je me réjouis du chapitre de la résolution proposée relative à la santé et aux objectifs en matière de santé. |
The Davos initiative and the Athens meeting are a step in the right direction, and we welcome them. | Tous les Etats membres doivent œuvrer en ce sens. |
Welcome, welcome, Theseus | Bienvenue, bienvenue, Thésée |
Return to Japan On Kōtoku's return to Japan, in June 1906, a public meeting was held to welcome him. | Retour au Japon Kōtoku retourne au Japon en juin 1906. |
We welcome and accept the offer of the Government of to host the third meeting of the Parties in . | Nous notons avec satisfaction et acceptons l'offre du Gouvernement d'accueillir la troisième réunion des Parties en . |
In that regard, we welcome the consideration of possible regional approaches to meeting the challenges of post conflict peacebuilding. | À cet égard, nous nous félicitons de l'examen de démarches régionales éventuelles pour relever les défis posés par la consolidation de la paix après un conflit. |
Also, I would like to welcome the report of the Secretary General, which is the subject of this meeting. | Je me félicite du rapport du Secrétaire général qui fait l'objet de la présente séance. |
After a brief speech of welcome, the president informed the meeting of the composition of the new section bureau. | Après une brève allocution de bienvenue, le Président informe les membres de la composition du nouveau bureau de la section. |
We welcome the fact that ASEAN started to get involved in this process at its ministerial meeting in June. | Nous nous félicitons que l'ASEAN ait commencé à s'impliquer dans ce processus lors de sa réunion ministérielle en juin. |
We welcome this discussion and we thank you, Mr. President, for convening this meeting on the humanitarian situation in Africa. | Nous nous félicitons de ce débat et nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance sur la situation humanitaire en Afrique. |
Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian) I welcome you, Sir, as President of the Security Council at today's meeting. | M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) Je vous souhaite la bienvenue, Monsieur le Président, à la présidence du Conseil de sécurité pour la séance d'aujourd'hui. |
She expressed particular thanks to Minister Samakova and the Government of Kazakhstan for hosting the meeting and for their warm welcome. | Elle a enfin exprimé ses vifs remerciements à Mme Samakova et au Gouvernement kazakh pour le chaleureux accueil qu'ils avaient réservé à la réunion. |
We welcome the convening of the special meeting of the CTC with such organizations to be held in Almaty next week. | Nous nous félicitons de la tenue, la semaine prochaine à Almaty, de la réunion spéciale du CCT avec de telles organisations. |
The President It is my great pleasure to welcome the presence of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, at this meeting. | Le Président (parle en anglais) J'ai le grand plaisir de saluer la présence parmi nous à cette séance du Secrétaire général, M. Kofi Annan. |
Furthermore, the Irish presidency will welcome to Dublin, for an informal meeting, the ministers of the Rio Group in Latin America. | Une grande importance sera accordée à la préparation des négociations officielles avec les Etats membres de l'AELE, qui doivent commencer pendant la présidence irlandaise. |
This is a powerful signal, which was given a very positive welcome at the meeting of the European Conference last Thursday. | C'est un signal fort qui a été bien accueilli lors de la réunion de la Conférence européenne, jeudi dernier. |
I warmly welcome the Chinese delegation, which has been participating in the 18th interparliamentary meeting between the European Parliament and China. | Je souhaite chaleureusement la bienvenue à toute la délégation chinoise qui vient de participer à la XVIIIè rencontre interparlementaire entre le Parlement européen et la Chine. |
Welcome to the team... ...and welcome | Bienvenue dans l'équipe... ...et bienvenue |
Welcome home. Welcome to Scotland, Mary. | Bienvenue en Ecosse. |
For that reason, we welcome with keen interest the announcement of the forthcoming Pretoria meeting among the key actors in the crisis. | C'est pourquoi nous accueillons avec un grand intérêt l'annonce de la tenue prochaine d'une réunion à Pretoria entre les principaux protagonistes de la crise. |
Mr. Konuzin (Russian Federation) (spoke in Russian) We welcome the participation of the Secretary General at today's meeting of the Security Council. | M. Konuzin (Fédération de Russie) (parle en russe) Nous saluons la participation du Secrétaire général à la présente séance du Conseil de sécurité aujourd'hui. |
We welcome the convening in Cape Town on Tuesday, 7 December 1993, of the inaugural meeting of the Transitional Executive Council (TEC). | Nous nous félicitons de la convocation, au Cap, le mardi 7 décembre 1993, de la séance inaugurale du Conseil exécutif de transition. |
You are always welcome I'm always welcome | Tu viendras quand tu veux Je viendrai quand je veux |
Welcome, Sir Henry. Welcome to Baskerville Hall. | Bienvenue, sir Henry. |
As a member of the Commonwealth, we welcome Mrs. Benazir Bhutto back as Prime Minister of her country and look forward to meeting her in Cyprus at the Commonwealth Heads of Government meeting. | En notre qualité de membre du Commonwealth, nous sommes heureux de voir que Mme Benazir Bhutto est de nouveau Premier Ministre de son pays, et nous nous réjouissons d apos avance de la rencontrer à Chypre à l apos occasion de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth. |
We welcome the participation in this meeting of the Minister for Foreign Affairs of New Zealand and the Secretary of State of Switzerland. | Nous nous félicitons de la participation à cette séance du Ministre des affaires étrangères de la Nouvelle Zélande et du Secrétaire d'État de la Suisse. |
I hope, therefore, that the Council meeting over the weekend will be crystal clear and unanimous in saying 'Yes, you are most welcome.' | J'espère dès lors que la réunion du Conseil à l'issue du week end délivrera un message limpide et unanime Oui, vous êtes les bienvenus ! |
That is why I welcome the Belgian Government's initiative for a meeting later this month with France, Germany and Luxembourg, on defence policy. | C'est la raison pour laquelle je salue l'initiative du gouvernement belge en vue d'une réunion ce mois ci avec la France, l'Allemagne et le Luxembourg au sujet de la politique de défense. |
Welcome | Accueil |
Welcome | Welcome |
'Welcome' | 'Bienvenue !' |
Related searches : Welcome Addition - Welcome Mat - Welcome Remarks - Welcome Everybody - Hearty Welcome - Welcome Coffee - Cordially Welcome - Heartily Welcome - Nice Welcome - Kind Welcome - Friendly Welcome - Welcome Center