Translation of "well informed" to French language:
Dictionary English-French
Informed - translation : Well - translation : Well informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're well informed. | Tu es bien renseigné. |
Tom is a well informed person. | Tom est bien informé. |
Ask about Him a well informed. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
God is All Knowing, Well Informed. | Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur. |
(28 are well informed about enlargement and only 29 feel they are well informed on their country's accession procedures.) | (28 se disent bien informées sur l'élargissement et seulement 29 sur le processus d'adhésion de leur pays). |
Truly God is benign and well informed. | Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur. |
Only one in five Europeans feels 'well' or 'very well' informed. | Seulement un Européen sur cinq estime qu'il est bien, voire très bien, informé. |
50 ( 9pp) of citizens polled felt informed, and among them 42 rather well informed. | 50 ( 9 points de pourcentage) des citoyens interrogés s estiment informés et, parmi eux, 42 plutôt bien informés. |
That is that there needs to be a well informed public a well informed electorate, as Mrs Lentz Cornette put it. | Mais, d'une façon plus générale, dans la ville contemporaine développée à l'excès, chaque piéton subit une éprouvante exclusion. |
They don't want well informed, well educated people capable of critical thinking. | Ils ne veulent pas d'une population bien informée, bien éduquée, et capable de pensée critique. |
Surely God is all knowing and well informed. | Allah est certes Omniscient et Grand Connaisseur. |
According to one apparently well informed press source | Selon une source médiatique apparemment bien informée, |
If I may say so, you're well informed. | Si j'ose dire, vous êtes bien renseigné. |
I believe they were well informed and properly compensated. | Je pense qu'on les avait prévenus et bien informés, et qu'ils ont été convenablement indemnisés. |
God is Well Informed of His servants, All Seeing. | Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs. |
Are companies well informed about their Internal Market rights? | Les entreprises sont elles bien au fait des droits que leur confère le marché intérieur? |
Mrs Theato, as always, you are very well informed. | Madame Theato, comme toujours, vous êtes très bien informée. |
Well, how did you, then? Ange kept me informed. | Comment tu l'as fait? Grâce à Ange, celui qui fait les promenades en mer. |
Almost 90 of companies feel very well or rather well informed about the changeover. | Près de 90 des entreprises s'estiment très bien ou assez bien informées au sujet du basculement. |
He is the benevolent Ask those who are well informed. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
A truly competitive market needs well informed and confident consumers. | En effet, un marché réellement concurrentiel a besoin de consommateurs bien informés et confiants. |
Not all Americans are well informed or well travelled, or have even met a Muslim. | Tous les Américains ne sont pas bien informés, n'ont pas voyagé ou n'ont pas même rencontré un musulman. |
They question thee as if thou couldst be well informed thereof. | Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. |
Roger knows about the case. You maintain me informed! This well! | Roger sait au sujet du cas. vous me maintenez bien renseigné! |
He really appreciated this sword... He's very well informed... of everything. | Il a beaucoup apprécié ce sabre... il est très au courant... de tout. |
Personally speaking, I am not convinced that you are well informed. | Personnellement, je ne suis pas convaincu de ce que vous soyez bien informé. |
Please allow me to remark on how well versed and well informed he is on European affairs. | Vous me permettrez de lui dire combien j'apprécie son aisance et sa compétence sur les questions européennes. |
They will question thee, as though thou art well informed of it. | Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. |
Well, this TV industrial complex informed my entire childhood and probably yours. | Ce complexe télé industriel a bercé mon enfance et probablement la vôtre. |
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed. | Des psychologues ont sondé des citoyens qui étaient très bien informés. |
2.5 The public is not well informed about the proposed transatlantic market10. | 2.5 Le projet d intégration du marché transatlantique10 est mal connu du citoyen. |
2.5 The public is not well informed about the proposed transatlantic market8. | 2.5 Le projet d intégration du marché transatlantique8 est mal connu du citoyen. |
2.5 The public is not well informed about the proposed transatlantic marketplace9. | 2.5 Le projet d intégration du marché transatlantique9 est mal connu du citoyen. |
We elected a representative who was well informed, Spanish and a woman. | C'était ce qui était convenu. |
Let those deliberations be thorough and the negotiations candid and well informed. | Faisons en sorte que ces délibérations se fassent en profondeur et que les négociations soient franches et bien informées. |
About three quarters of respondents felt well informed about EESC policies, but not regularly informed about the outcome of Communication Group meetings. | Les trois quarts environ des répondants s'estiment bien informés sur les politiques du CESE, mais pas informés régulièrement sur les résultats des réunions du groupe Communication. |
Almost half the respondents (48 ) do not consider themselves well informed about the euro, but would like to be properly informed well before the single currency is introduced in their country. | Près de la moitié des personnes interrogées (48 ) estiment ne pas être correctement informées sur l'euro et souhaiteraient recevoir des informations bien avant que leur pays n'adopte la monnaie unique. |
But we should be able to make that choice, letting doctors know if we would prefer to be well informed or minimally informed. | Mais nous devrions être en mesure de faire ce choix, en laissant savoir aux médecins si nous préférerons être bien informés ou peu informés. |
If this is the information age, what are we so well informed about? | Si c'est l'âge de l'information, de quoi sommes nous si bien informés ? |
Certainly, the most fundamental is becoming well informed about government and its activities. | Sans aucun doute, il s'agit avant tout d'être bien informé des activités menées par les pouvoirs publics. |
The Council certainly will be well informed as indeed the Commission is already. | Le Conseil sera certainement informé et la Commission l'est déjà. |
The EU has a responsibility to see that its citizens are well informed. | L'UE doit veiller à ce que ses citoyens soient bien informés. |
The Members of this Parliament are well informed about what Mr Blix thinks. | Les membres de ce Parlement sont bien informés de ce que M. Blix pense. |
I take the view that well informed consumers can make their own choices. | Je suis d'avis qu'un consommateur bien informé peut faire ses choix seul. |
Related searches : Well Informed Circles - Reasonably Well Informed - Feel Well Informed - Being Well Informed - Well Informed Decision - Keep Well Informed - Be Well Informed - Well Informed Investor - Is Well Informed - Not Well Informed - Very Well Informed - Informed You Well