Translation of "well informed" to French language:


  Dictionary English-French

Informed - translation : Well - translation : Well informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're well informed.
Tu es bien renseigné.
Tom is a well informed person.
Tom est bien informé.
Ask about Him a well informed.
Interroge donc qui est bien informé de Lui.
God is All Knowing, Well Informed.
Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.
(28 are well informed about enlargement and only 29 feel they are well informed on their country's accession procedures.)
(28 se disent bien informées sur l'élargissement et seulement 29 sur le processus d'adhésion de leur pays).
Truly God is benign and well informed.
Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur.
God is indeed all perceiving, well informed.
Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur.
Only one in five Europeans feels 'well' or 'very well' informed.
Seulement un Européen sur cinq estime qu'il est bien, voire très bien, informé.
50 ( 9pp) of citizens polled felt informed, and among them 42 rather well informed.
50 ( 9 points de pourcentage) des citoyens interrogés s estiment informés et, parmi eux, 42 plutôt bien informés.
That is that there needs to be a well informed public a well informed electorate, as Mrs Lentz Cornette put it.
Mais, d'une façon plus générale, dans la ville contemporaine développée à l'excès, chaque piéton subit une éprouvante exclusion.
They don't want well informed, well educated people capable of critical thinking.
Ils ne veulent pas d'une population bien informée, bien éduquée, et capable de pensée critique.
Surely God is all knowing and well informed.
Allah est certes Omniscient et Grand Connaisseur.
According to one apparently well informed press source
Selon une source médiatique apparemment bien informée,
If I may say so, you're well informed.
Si j'ose dire, vous êtes bien renseigné.
I believe they were well informed and properly compensated.
Je pense qu'on les avait prévenus et bien informés, et qu'ils ont été convenablement indemnisés.
God is Well Informed of His servants, All Seeing.
Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs.
Are companies well informed about their Internal Market rights?
Les entreprises sont elles bien au fait des droits que leur confère le marché intérieur?
Mrs Theato, as always, you are very well informed.
Madame Theato, comme toujours, vous êtes très bien informée.
Well, how did you, then? Ange kept me informed.
Comment tu l'as fait? Grâce à Ange, celui qui fait les promenades en mer.
Almost 90 of companies feel very well or rather well informed about the changeover.
Près de 90 des entreprises s'estiment très bien ou assez bien informées au sujet du basculement.
He is the benevolent Ask those who are well informed.
Interroge donc qui est bien informé de Lui.
A truly competitive market needs well informed and confident consumers.
En effet, un marché réellement concurrentiel a besoin de consommateurs bien informés et confiants.
Not all Americans are well informed or well travelled, or have even met a Muslim.
Tous les Américains ne sont pas bien informés, n'ont pas voyagé ou n'ont pas même rencontré un musulman.
They question thee as if thou couldst be well informed thereof.
Ils t'interrogent comme si tu en étais averti.
Roger knows about the case. You maintain me informed! This well!
Roger sait au sujet du cas. vous me maintenez bien renseigné!
He really appreciated this sword... He's very well informed... of everything.
Il a beaucoup apprécié ce sabre... il est très au courant... de tout.
Personally speaking, I am not convinced that you are well informed.
Personnellement, je ne suis pas convaincu de ce que vous soyez bien informé.
Please allow me to remark on how well versed and well informed he is on European affairs.
Vous me permettrez de lui dire combien j'apprécie son aisance et sa compétence sur les questions européennes.
They will question thee, as though thou art well informed of it.
Ils t'interrogent comme si tu en étais averti.
Well, this TV industrial complex informed my entire childhood and probably yours.
Ce complexe télé industriel a bercé mon enfance et probablement la vôtre.
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed.
Des psychologues ont sondé des citoyens qui étaient très bien informés.
2.5 The public is not well informed about the proposed transatlantic market10.
2.5 Le projet d intégration du marché transatlantique10 est mal connu du citoyen.
2.5 The public is not well informed about the proposed transatlantic market8.
2.5 Le projet d intégration du marché transatlantique8 est mal connu du citoyen.
2.5 The public is not well informed about the proposed transatlantic marketplace9.
2.5 Le projet d intégration du marché transatlantique9 est mal connu du citoyen.
We elected a representative who was well informed, Spanish and a woman.
C'était ce qui était convenu.
Let those deliberations be thorough and the negotiations candid and well informed.
Faisons en sorte que ces délibérations se fassent en profondeur et que les négociations soient franches et bien informées.
About three quarters of respondents felt well informed about EESC policies, but not regularly informed about the outcome of Communication Group meetings.
Les trois quarts environ des répondants s'estiment bien informés sur les politiques du CESE, mais pas informés régulièrement sur les résultats des réunions du groupe Communication.
Almost half the respondents (48 ) do not consider themselves well informed about the euro, but would like to be properly informed well before the single currency is introduced in their country.
Près de la moitié des personnes interrogées (48 ) estiment ne pas être correctement informées sur l'euro et souhaiteraient recevoir des informations bien avant que leur pays n'adopte la monnaie unique.
But we should be able to make that choice, letting doctors know if we would prefer to be well informed or minimally informed.
Mais nous devrions être en mesure de faire ce choix, en laissant savoir aux médecins si nous préférerons être bien informés ou peu informés.
If this is the information age, what are we so well informed about?
Si c'est l'âge de l'information, de quoi sommes nous si bien informés ?
Certainly, the most fundamental is becoming well informed about government and its activities.
Sans aucun doute, il s'agit avant tout d'être bien informé des activités menées par les pouvoirs publics.
The Council certainly will be well informed as indeed the Commission is already.
Le Conseil sera certainement informé et la Commission l'est déjà.
The EU has a responsibility to see that its citizens are well informed.
L'UE doit veiller à ce que ses citoyens soient bien informés.
The Members of this Parliament are well informed about what Mr Blix thinks.
Les membres de ce Parlement sont bien informés de ce que M. Blix pense.
I take the view that well informed consumers can make their own choices.
Je suis d'avis qu'un consommateur bien informé peut faire ses choix seul.

 

Related searches : Well Informed Circles - Reasonably Well Informed - Feel Well Informed - Being Well Informed - Well Informed Decision - Keep Well Informed - Be Well Informed - Well Informed Investor - Is Well Informed - Not Well Informed - Very Well Informed - Informed You Well