Translation of "well nigh" to French language:


  Dictionary English-French

Nigh - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mighty nigh well, ain't it?
Ton bras va bien, n'estce pas ?
Well nigh it bursteth with rage.
Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate.
Cultivation has well nigh exterminated it.
La culture a à peu près qu'il exterminés.
that had well nigh broken your back?
qui accablait ton dos?
In summer, success would have been well nigh certain.
En été, on eût répondu du succès.
The flash of His lightning may well nigh take away the sight.
Peu s'en faut que l'éclat de son éclair ne ravisse la vue.
To get unanimity in 25 Member States would be well nigh impossible.
À 25, cela relève pratiquement de l'impossible.
What aileth then this people, that well nigh they understand not any speech
Mais qu'ont ils ces gens, à ne comprendre presque aucune parole?
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well nigh swarmed him.
Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui.
But as for me, my feet were almost gone my steps had well nigh slipped.
Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser
But as for me, my feet were almost gone my steps had well nigh slipped.
Mais moi, mes pieds étaient presque disparu mes pas avait failli glissé.
Well nigh he had led us astray from our gods if we had not persevered towards them.
Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre attachement patient à elles! .
Aye! I am better than this one who is depicable, and well nigh cannot make himself plain.
Ne suis je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
And when the bondman of Allah stood calling upon Him, they well nigh pressed on him stifling.
Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui.
He had well nigh led us astray from our gods had we not adhered to them patiently!
Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre attachement patient à elles! .
The end is nigh.
La fin approche.
The end is nigh.
La fin est imminente.
and Paradise brought nigh
et le Paradis rapproché,
And were it not that We had confirmed thee, thou hadst well nigh leaned toward them a little.
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux.
It will be well nigh impossible to see the Road Map through without a verification process in place.
Il sera presque impossible de la mener à bonne fin si aucun processus de vérification n est en place.
Haply the Hour is nigh.'
Il se peut que l'Heure soit proche.
Haply the Hour is nigh.
Peut être que l'Heure est proche?
its clusters nigh to gather.
dont les fruits sont à portée de la main.
witnessed by those brought nigh.
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent.
And We behold it nigh.
alors que Nous le voyons bien proche,
Perhaps the Hour is nigh.
Il se peut que l'Heure soit proche.
Is not the morning nigh?
L'aube n'est elle pas proche?
Draw nigh and fear not.
O Moïse!
The threatened Hour is nigh.
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
While we behold it nigh
alors que Nous le voyons bien proche,
The near event draws nigh.
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
And We see it nigh.
alors que Nous le voyons bien proche,
Come our lovely lady nigh
N'atteigne notre aimable dame
And verily they had well nigh unsettled thee from the land that they might drive thee forth from thence.
En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir.
the heavens might well nigh burst thereat, and the earth break asunder, and the mountains fall down in pieces,
Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'écroulent,
Elsewhere, the situation is well nigh catastrophic, and estimates of the work needed run to some DM 350 billion.
Le fait est que sans vouloir entrer dans les détails comme l'a fait M. Vittinghoff nous sommes à nouveau en présence d'une directive très importante et qu'à nouveau, nous devons exiger de la part de la Commission qu'elle prenne position sur certains amendements.
but We see it is nigh.
alors que Nous le voyons bien proche,
when Paradise shall be brought nigh,
et le Paradis rapproché,
Say thou belike it is nigh
Dis Il se peut que ce soit proche.
Lo! my Lord is Nigh, Responsive.
Mon Seigneur est bien proche et Il répond toujours (aux appels) .
Say Maybe it has drawn nigh.
Dis Il se peut que ce soit proche.
The (Judgment) ever approaching draws nigh
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
Athanassiou, Nicholas and Nigh, Douglas (2000).
Athanassiou, Nicholas and Nigh, Douglas (2000).
Oh, nigh on a hundred mile.
Une centaine de kilomètres.
The necessary amendment of agricultural policy and structural funds alone places the current Member States before well nigh insurmountable problems.
La nécessaire adaptation de la politique agricole et des fonds structurels suffit déjà à poser aux États membres actuels des problèmes quasi insurmontables.

 

Related searches : Well-nigh - Nigh(a) - Well Well Well - Well Well - Well As Well - Respond Well - Faring Well - Living Well - Really Well - Runs Well - Well Adapted - Shallow Well - Getting Well