Translation of "when proposing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
When is the Commission proposing to issue its proposals in this area? | Quand la Commission envisage t elle de présenter des propositions dans le domaine des marchés publics et de l'industrie de l'armement? Estil exact que dans |
More broadly, the Secretariat should quantify the savings made when proposing outputs for deletion. | Plus généralement, lorsqu'il propose de supprimer des produits, le Secrétariat doit chiffrer les économies qui en découleraient. |
It was suggested that Parties should take this into account when proposing management plans for ASMAs. | Il a été proposé que les parties en tiennent compte dans leurs propositions concernant les plans de gestion des Zones spécialement gérées de l apos Antarctique. |
Analytical framework for Member States to use when reviewing the existing or proposing additional regulation of professions | Cadre d analyse dont les États membres pourront se servir pour revoir la législation régissant les professions ou pour présenter leurs projets de réglementation supplémentaire en la matière |
Analytical framework for Member States to use when reviewing the existing or proposing additional regulation of professions | Cadre d analyse dont les États membres pourront se servir pour réviser la législation actuelle régissant les professions ou pour présenter une nouvelle réglementation en la matière |
HERZOG (CG). (FR) Mr President, what is David Martin's report proposing, when it comes down to it? | Tout d'abord, je parlerai de la volonté des citoyens. |
You're always proposing. | Tu en faisais tout le temps. |
The Secretariat was requested to reflect the above issues when proposing revised text for the Guide to Enactment. | Le secrétariat a été prié de tenir compte des commentaires ci dessus lorsqu'il proposerait un texte révisé destiné à être inséré dans le Guide pour l'incorporation. |
When proposing updated standards, the Commission will take into account all relevant external and EU standards by default. | La Commission prendra en considération toutes les normes externes ou UE par défaut dans sa proposition de mise à jour des normes. |
What are we proposing? | Que proposons nous ? |
What exactly are you proposing? | Que proposes tu exactement ? |
What exactly are you proposing? | Que proposez vous exactement ? |
Besides, it's his own proposing. | En outre, c'est le prix qu'il a offert lui même. |
Are you proposing to me?! | Est ce que tu me demandes en mariage ? |
And I'm proposing urban acupuncture. | Aussi je propose l'acuponcture urbaine. |
Are you proposing me something? | Êtes vous me proposer quelque chose ? |
1.1.2 Process of proposing sites | 1.1.2 Processus de proposition de sites |
What are we proposing therefore? | Dès lors, que proposons nous? |
So it is proposing reform. | Elle propose donc une réforme. |
We are not proposing that. | Ce n'est pas ce que nous proposons. |
Nobody is proposing social dumping. | Personne ne va créer un dumping social. |
The Council is proposing 0.9 . | Le Conseil propose 0,9 . |
You mean proposing, Mr. McGinty. | Vous voulez dire une demande, M. McGinty. |
Some of those factors may, however, be used by the petitioner to justify uniqueness of place when proposing a new AVA. | Ces critères peuvent cependant être utilisés par les pétitionnaires lors de leur requête pour définir une nouvelle AVA. |
When we have their answer, an Intergovernmental Conference can be held with a view to proposing changes to the existing treaties. | Une fois les réponses des citoyens reçues, nous pourrions organiser une conférence intergouvernementale en vue de proposer des amendements aux traités existants. |
When proposing these new conditions, the Commission naturally took account of the various aspects mentioned by the honourable Member in his question. | Puisje leur rappeler que, à la suite de cet accord, le Parlement peut inviter le Conseil à engager avec lui une concertation obligatoire lorsque le Parlement a exprimé son avis sur une mesure ayant des implications budgétaires |
And I would insist on the need, which we must constantly bear in mind when proposing solutions, to avoid taking abrupt action. | Rien n'a autant nui à l'image de la Communauté européenne parmi la population que le problème non maîtrisé des excédents. |
That means that your Committee on Budgets is faced with a thankless task when it comes to proposing the guidelines for 1991. | C'est précisément pour cette raison que la commission des budgets et le Parlement, ainsi bien sûr que mon groupe qui soutient cet effort, prient instamment la Commission et le Conseil de ministres de donner une interprétation qui permette au budget de la Communauté d'être un instrument politique, et pas seulement un instrument comptable. |
Chatter proposing toast to birtday girl | Chatter proposer à birtday toast girl |
(d) Proposing appropriate training and approaches. | d) Proposer des stages et méthodes de formation appropriés. |
A guy proposing to a guy?! | Un homme fait sa demande de mariage à un autre homme!? |
We are proposing a contingency reserve. | Nous proposons la création d'une réserve représentant l o du budget total. |
The Commission is proposing limited intervention. | La Commission propose une limitation de l'interven |
The Commission is proposing selective deterioration. | La Commission propose des affaiblissements sélectifs. |
The rapporteur is proposing two amendments. | La rapporteur propose deux amendements. |
Thinking of proposing to me yourself? | Me demanderiezvous ma main? |
They say you intend proposing again. | Et tu voudrais la redemander. Qu'estce qu'il y a de vrai ? |
After all, how are we to retain confidence when the Commission is seriously proposing to allocate taxpayers' money to feed butter to cows? | Après tout, comment pouvonsnous garder confiance, alors que la Commission propose sérieusement d'utiliser l'argent des contribuables pour nourrir les vaches avec du beurre. |
Are you proposing the end of liberality? | Proposez vous la fin des libertés? |
We have been proposing this for years. | Nous le proposons depuis des années. |
If so, what action is it proposing. | Dans l'affirmative, quelles sont les initiatives qu'elle propose? |
That is just what I am proposing. | Howell pouvoir selon le Règlement. |
That is what this report is proposing. | C'est ce que propose ce rapport. |
The Commission was proposing EUR 200 million. | La Commission proposait de le doter de 200 millions d euros. |
Oh, you mean you're proposing to me? | Cela signifie que vous voulez m'épouser? |
Related searches : Proposing That - Proposing Legislation - In Proposing - Proposing Solutions - Proposing Amendments - Is Proposing - Proposing Party - Are Proposing - By Proposing - While Proposing - Proposing Organisation - Proposing A Toast - You Are Proposing - I Am Proposing