Translation of "whether to accept" to French language:
Dictionary English-French
Accept - translation : Whether - translation : Whether to accept - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't know whether to accept or refuse. | Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser. |
It's up to you whether to accept or decline. | Libre à toi d'accepter ou de refuser. |
Select whether you want to accept cookies from all websites, accept cookies only from websites which you have visited or to not accept any cookies. | Choisissez si vous souhaitez accepter les cookies de tous les sites web, seulement des sites que vous visitez ou ne jamais accepter de cookies. |
Ensent wonders whether Ethiopians are ready to accept a new neighbour | Ensent se demande si les Éthiopiens sont prêt à accepter un nouveau voisin |
No, I wanted to know first whether you would accept me. | Non, je voulais savoir si vous m'accepteriez. |
Whether the stage should accept focus on show | Indique si la scène doit accepter le focus à l'affichage |
You can specify whether you want to accept cookies and from which websites. | Vous pouvez définir si vous acceptez ou non les cookies et les sites pour lesquels vous les autorisez. |
The House can decide whether to accept the variation proposed by Mrs Malmström. | Je crois que l'Assemblée peut décider d'accepter ou non le changement proposé par Mme Malmström. |
The question is whether we are willing to accept this in this form. | La question est de savoir si nous souhaitions l'accepter sous cette forme. |
The Commission would decide thereafter whether to accept the industry commitment or to propose legislation. | La Commission devait ensuite décider d'accepter l'engagement de l'industrie ou de proposer une législation. |
... and I'd like to know whether Mr. Trichet would accept a country like Greece? | ... et j'aimerais savoir si M.Trichet accepterait un pays comme la Grèce ? |
Those who pass the examination may choose whether or not to accept this status. | Le choix est laissé aux lauréats du concours d'accepter ou non ce statut. |
Each Member State is to be able to decide whether to accept this system or not. | Chaque État membre doit pouvoir décider s'il accepte ou non ce système. |
Whether Saudi or Afghani, I will not accept injustice against women | Qu'elles soient Saoudiennes ou Afghanes, je n'accepterai jamais l'injustice contre les femmes |
It was not clear whether or not the Commission are going to accept our amendments. | Il n'est pas apparu claire ment si la Commission avait l'intention d'accepter nos amendements. |
Perhaps the Commissioner would state whether or not he can accept this? | Ceci ne doit plus arriver, ni cette année, ni à l'avenir et je tiens à dire que les propositions de la Commission pourraient provoquer des dégâts irréparables si des mesures ne sont pas prises. |
As rapporteur, I am currently weighing up whether to accept a reduced programme which will actually happen or whether to argue for what should happen. | En tant que rapporteur, je suis pour l'instant en train d'évaluer s'il vaut mieux accepter un programme réduit qui sera appliqué ou bien se battre pour ce qui devrait être appliqué. |
Whether Greece, Spain, and other euro zone members will accept such wrenching adjustments remains to be seen. | Reste à voir si la Grèce, l Espagne et d autres membres de la zone euro souhaitent accepter de tels ajustements déchirants. |
But I was keen to hear whether the Council could accept it, if that were perhaps possible. | Mais je voulais également savoir si le Conseil peut l'accepter réellement, si cela s'avère possible. |
. I would like to hear from the Commission whether it can accept the amendments proposed by Parliament. | Je voudrais savoir si la Commission peut accepter les amendements proposés par le Parlement. |
So, the answer to that question will depend on whether I recommend Parliament to accept the text or not. | La réponse à cette question dépendra donc de ma décision de recommander au Parlement d'accepter ce texte ou de le rejeter. |
The question now is not whether the German government will accept it, but when. | La question n est plus de savoir si le gouvernement allemand l acceptera, mais quand. |
Invites Governments to inform the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe whether they accept this resolution, | Invite les gouvernements à faire savoir au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe s'ils acceptent la présente résolution |
Requests Governments to inform the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe whether they accept this resolution, | Prie les gouvernements de faire savoir au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe s'ils souscrivent à la présente résolution, |
Consequently, the Commission would like further time to consider the matter, namely whether it can accept the amendment. | Je crois que cette réponse peut être considérée comme pleinement satisfaisante. |
Indeed I would ask the Commissioner to consider whether he can accept my amendment on this crucial point. | Je demanderai d'ailleurs au commissaire s'il peut envisager d'accepter mon amendement sur ce point essentiel. |
Whether an obligation to accept voluntary donation only can be justified in terms of increased safety seems questionable. | L'obligation de n'accepter que les dons bénévoles pour des raisons de sécurité améliorée semble douteuse. |
If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you whether you want to accept the connection. | Si activée, une boîte de dialogue apparaîtra lorsque quelqu'un tentera de se connecter, demandant si vous voulez accepter la connexion. |
But I would like to urge you to consider again whether you could not also accept the remaining three amendments. | Je voudrais remercier spéciale ment et personnellement Monsieur le président Cot et votre rapporteur général, Monsieur von der Vring, pour leur contribution en ce qui concerne l'instauration de cette ambiance très positive et amicale. |
I would be pleased to hear whether you accept that we ought to drop the push for investment to be included. | Je serais heureuse de savoir si vous acceptez que nous ne devrions pas insister pour inclure les investissements. |
Parliament will decide, as is its sovereign right, whether to reject urgency for both proposals, or to accept it for both, or to accept it for one and reject it for the other. | Le Parlement décidera souverainement s'il faut rejeter l'urgence pour les deux pro positions, l'accepter pour les deux ou l'accepter pour l'une et la rejeter pour l'autre. |
Based on this information, the programme decides whether or not it will accept the client. | Sur la base des informations recueillies, le Programme décide d'apporter ou non son assistance. |
The issue, Commissioner, is not whether Mr Milosevic will accept the outcome of the elections. | La question n' est donc pas, Monsieur le Commissaire, si le président Milosevic reconnaîtra le résultat des élections. |
I should be grateful if you would let me know whether you accept these suggestions. | Je vous saurais gré de bien vouloir me faire savoir si ces propositions recueillent votre agrément. |
I should be grateful if you would let me know whether you accept these proposals. | Je vous saurais gré de bien vouloir me faire connaître si ces propositions recueillent votre agrément. |
I should be grateful if you would let me know whether you accept these suggestions. | Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération. |
I should be grateful if you would let me know whether you accept these suggestions. | Dans le cas d'une réponse positive de votre part, cette lettre, ensemble avec votre réponse, constitueront un accord international juridiquement contraignant entre la République centrafricaine et l'Union européenne portant sur le statut d'EUTM RCA, qui entrera en vigueur à la date de réception de votre lettre de réponse. |
Others are held in suspense, awaiting God s decree, as to whether He will punish them, or accept their repentance. | Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne. |
The question is not whether or not they can join the question is whether or not the European Community is ready at the moment to accept new members. | La question n'est pas de savoir si nous excluons l'adhésion la question est de savoir si la Communauté européenne est prête à accepter de nouvelles adhésions en ce moment. |
Another question is whether any sanctions will be enough to persuade Iran s leaders to accept verifiable limits on their nuclear program. | Une autre question est de savoir si les sanctions suffiront pour amener les dirigeants iraniens à accepter des limitations vérifiables de leur programme nucléaire. |
The Commission representative was not able to tell us whether the Commission is prepared to accept certain amendments in plenary too. | Bien sûr, le défi lancé par ces deux objectifs est pour le moins contraignant, mais nous restons convaincus que le travail effectué par FAST et fondé sur les deux éléments que je viens d'évoquer apportera une aide fort importante aux pays membres et à la Communauté tant en matière de prévision que d'évaluation des activités des sciences et de la technologie. |
I urge Parliament to adopt this report and I ask the Commission to inform us whether they will accept our amendments. | Seal (S), rapporteur. (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord faire un commentaire sur l'action du Conseil de ministtes. |
If that is correct I would like the rapporteur to tell me whether we as a Parliament can accept that. | Si cela est le cas, le rapporteur pourrait il me dire si nous pouvons nous, en tant que Parlement, accepter à son sens, une telle décision. |
The rule that the Commission followed in deciding whether or not to accept amendments is based mostly on three considerations. | L'industrie automobile est une illustration de ce que veut la commission économique. |
The Chairman shall submit the draft act to the other heads of delegation who shall indicate in reply whether or not they accept the draft, whether they propose amendments to the draft or whether they require more time to consider it. | Le président soumet le projet d acte aux autres chefs de délégation qui répondent en indiquant s ils acceptent ou n acceptent pas le projet, s ils proposent des modifications du projet ou s ils demandent un temps de réflexion supplémentaire. |
Related searches : To Accept - Whether Whether - Agreed To Accept - Accept To Pay - Fails To Accept - Tend To Accept - Failure To Accept - Declined To Accept - Eager To Accept - Delighted To Accept - Came To Accept - Glad To Accept - Accept To You - Begin To Accept