Translation of "which should suit" to French language:


  Dictionary English-French

Should - translation : Suit - translation : Which - translation : Which should suit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It should suit you.
Ça devrait t'aller.
Other nations should follow suit.
D'autres nations devraient suivre cet exemple.
This should suit that maniac.
Cela devrait plaire à ce dégénéré.
Members of Parliament should follow suit .
Les députés devraient suivre également.
That ape should suit you fine.
La brute fera l'affaire.
Other low income countries should follow suit.
Les autres pays à faibles revenus devraient l imiter.
We believe that employers and employees should be free to negotiate local agreements which suit local needs.
Nous croyons que les employeurs et les salariés doivent rester libres de négocier des accords locaux adaptés aux besoins locaux.
His counterparts in Europe and Japan should follow suit.
Ses homologues européens et japonais doivent le suivre sur cette voie.
ICAT really does mean business and other people should follow suit.
La CICTA accomplit réellement un travail formidable et d' autres personnes feraient bien de suivre son exemple.
which brings us to suit up. Wear a helmet.
Ce qui nous amène à la tenue adéquate portez un casque.
Which brings us to suit up. Wear a helmet.
Ce qui nous amène à la tenue adéquate portez un casque.
Personally, I find his blog among the rare Arabic blogs which suit my understanding of what a blog should be like.
Personnellement, je trouve que son blog est l un des rares blogs arabes qui correspondent à ce qu un blog devrait être.
Rights of suit and Time for suit
Droits d'action et délai pour agir
And I am so plain, you see, Die. We should never suit.
Et moi, Diana, je suis si laide nous ne pouvions pas nous convenir.
It suits them. But does that mean that we should suit them ?
Au Vietnam, la réponse risque d'être plus balbutiante, hélas.
Suit
Couleur
Suit
Costume
Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit.
Il ne faudrait pas que la politique nationale s'appuie sur une telle ambition, ni que des pays tiers se sentent obligés de suivre le mouvement.
It will ruin your suit, your thief's smart suit.
Je ne donnerai pas 10 sous de ton costume, ...ton beau costume de griveleur.
I can find no ground on which to base a suit.
Je n'ai rien pour motiver une action.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
Le même costume que sur le portrait.
Unknown suit
Couleur inconnue
Same suit
Même couleur
One Suit
Une couleur
Suit yourself.
Fais comme tu veux.
Nice suit.
Beau costume.
Another suit.
Une autre couleur.
Baseball suit?
Sa tenue de baseball ?
Nice suit.
Beau costume.
Suit yourself.
A votre aise, Jacques.
Suit yourself.
Si vous le dites.
My suit...
Mon costume...
My suit!
Mon costume.
This suit...
Ce costume...
Suit yourself.
Je vous en prie.
You look much better in a suit... than a training suit.
Vous êtes beaucoup mieux dans un costume... que dans un survêtement.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
Au dessus de 50 000pieds ils vous faut un costume spatial pressurisé.
Money sits well with me but another suit doesn't suit me.
J'aime bien I'argent, mais pas Ies habits.
First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
D'abord un costume d'enterrement imprégné de spores de champignons, Le Costume Mortuaire Champignon.
Build by suit
Construire par couleur
Another suit, please.
Une autre couleur, s'il vous plaît.
OK, a suit.
OK, une couleur.
A sailor suit?
De marin ?
The libel suit?
Le procès en diffamation ?
A brandnew suit!
Un costume neuf!

 

Related searches : Should Suit - Should Follow Suit - Which Suit You - Which Should Not - Which We Should - Which Should Serve - Which Should Help - Which Should Have - Which Should Be - Which Should Include - Which Which - Dinner Suit - Romper Suit