Translation of "who were involved" to French language:


  Dictionary English-French

Involved - translation : Were - translation : Who were involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who were those involved?
Qui était impliqué ?
They had people involved who were Nobel laureates in economics, who reported being bored.
Ils ont fait cogiter des prix Nobel d'économie, qui se barbaient.
Part. those who were directly involved in the Assembly 5000 6000
Participante ceux qui participaient directement à l'assemblée 5000 6000
Numerous persons who were killed were not involved in violent actions but were simply walking in the street.
Souvent, les personnes tuées ne participaient même pas à une action violente, elles marchaient simplement dans la rue.
Two of these studies involved patients who were starting treatment for anaemia.
Deux de ces études comprenaient des patients qui commençaient un traitement pour l anémie.
None of the people who were involved in Pierrette's death have any regrets.
Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n a le moindre remords.
The people who were involved in Pierrette's death do not have the slightest regrets.
Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n a le moindre remords.
Who is involved?
Qui sont ses participants ?
Two hatamoto who were directly involved in the development of the martial arts were Yagyū Munenori and Yamaoka Tesshū.
Deux Hatamoto, Yagyū Munenori et Yamaoka Tesshū, directement impliqués dans le développement des arts martiaux.
Young people, who formed the majority of the population, were also actively involved in development.
Les jeunes, qui constituent la majorité de la population, participent déjà activement au développement.
He was raised by staunch Christian parents who were both heavily involved in the Church.
Il est élevé par des fervents parents chrétiens tous les deux fortement impliqués dans la paroisse locale.
The third study involved 100 children, who were given one of two doses of Kaletra.
La troisième étude comprenait 100 enfants, à qui deux doses de Kaletra ont été administrées.
I ask that this be taken into account and thank all those who were involved.
Je demande qu'il en soit tenu compte et je remercie toutes les parties impliquées.
Vice versa, there were plenty of Israelis who were involved in supporting the development of the newly enacted independent states.
Inversement, nombreux étaient les Israéliens qui allaient en Afrique pour soutenir le développement des états fraîchement indépendants.
Who was involved here ?
D'autres encore sont manacécs de mort.
The officers who were involved in the campaigns should be tried and asked to step down.
Les policiers qui ont été impliqués dans ces arrestations devraient être jugés et on devrait leur demander de démissionner.
One of these studies involved 16 patients who were treated for an average of 15.5 months.
L une de ces études incluait 16 patients traités pendant 15,5 mois en moyenne.
Be that as it may, she realized that those who paid the most attention to her article were people who were not involved with the bond market
Quoi qu'il en soit, elle s'est rendu compte que ceux qui ont porté le plus d'attention à son article étaient des gens qui n'étaient pas impliqués dans le marché obligataire
politicians were getting involved
Des politiciens s'impliquaient.
18 countries were involved.
Le Président.
Which installations were involved?
Desquelles s'agit il?
Great names were involved.
De grands noms y furent mêlés.
Some 247,000 workers were involved.
Environ 247 000 travailleurs ont été impliqués.
even though Ladies were involved.
Quoique ce soit avec elles qu'on les fait.
We are sure the people who took part in these operations either did so quite unwittingly (or were incompetent) or were directly involved.
Dans le cadre de son activité, parmi les documents qu'il a signés, il y en a qui sont comme des chèques en blanc ou des chèques pour des montants énormes.
The study involved almost 14,000 adults with acute coronary syndrome who were about to undergo percutaneous coronary intervention.
L étude incluait près de 14 000 adultes présentant un syndrome coronaire aigu, qui allaient subir une intervention coronaire percutanée.
The first study involved 89 patients aged eight years or more who were not following a strict diet.
La première étude incluait 89 patients âgés de huit ans ou plus, qui ne suivaient pas de régime alimentaire strict.
The pregabalin clinical programme involved over 9000 patients who were exposed to pregabalin, of whom over 5000 were in double blind placebo controlled trials.
Le programme d évaluation clinique de la prégabaline a été mené chez plus de 9.000 patients exposés à la prégabaline, plus de 5.000 d entre eux l'ayant été dans le cadre d'essais en double aveugle contrôlés contre placebo.
Who should be involved in negotiations?
Qui doit être impliqué dans les négociations ?
GV Who is involved in it?
GV Qui est impliqué?
A dedicated website was also used for holding accountable those officials who were involved in falsification of the elections.
Un site internet dédié a également été utilisé pour tenir à jour la liste des fonctionnaires qui ont été impliqués dans la falsification des élections.
At this stage I should like once again to thank all of those who were involved in the negotiations.
Je tiens d'ailleurs à remercier une nouvelle fois tous ceux qui ont participé à ces négociations.
We were involved with several experiments.
Nous avons participé à plusieurs expériences.
The epidemiological risks involved were unclear.
D'un point de vue sécuritaire, les risques épidémiologiques ne sont pas définis.
It was these villagers who refused to take compensation and surrender their lands that were involved in the latest clash.
Ce sont les villageois ayant refusé la rémunération et d'abandonner leurs terres qui ont été impliqués lors du dernier affrontement.
I feel remorse for the Vietnamese who were killed, for their families, for the American soldiers involved and their families.
J'éprouve des remords pour les Vietnamiens qui ont été tués, pour leurs familles, pour les soldats américains impliqués et pour leurs familles.
Those soldiers were involved in sexual activity with a group of four girls two aged 17, one 16 and another 14, who were supplied by W054A.
Ces soldats avaient eu des rapports sexuels avec un groupe de 4 filles, deux de 17 ans, un de 16 ans et un de 14 ans, que W054A leur avait procurées.
Every time hundreds of people were involved.
A chaque fois des centaines de personnes étaient impliquées.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliquée.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliqués.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliquées.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que tu étais impliquée.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que tu étais impliqué.
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot  .

 

Related searches : Were Involved - Who Were - Who Is Involved - Who Was Involved - Who Are Involved - Were You Involved - We Were Involved - You Were Involved - They Were Involved - I Were Involved - Who Were Trained - Who Were Killed - People Who Were - Those Who Were