Translation of "who were involved" to French language:
Dictionary English-French
Involved - translation : Were - translation : Who were involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who were those involved? | Qui était impliqué ? |
They had people involved who were Nobel laureates in economics, who reported being bored. | Ils ont fait cogiter des prix Nobel d'économie, qui se barbaient. |
Part. those who were directly involved in the Assembly 5000 6000 | Participante ceux qui participaient directement à l'assemblée 5000 6000 |
Numerous persons who were killed were not involved in violent actions but were simply walking in the street. | Souvent, les personnes tuées ne participaient même pas à une action violente, elles marchaient simplement dans la rue. |
Two of these studies involved patients who were starting treatment for anaemia. | Deux de ces études comprenaient des patients qui commençaient un traitement pour l anémie. |
None of the people who were involved in Pierrette's death have any regrets. | Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n a le moindre remords. |
The people who were involved in Pierrette's death do not have the slightest regrets. | Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n a le moindre remords. |
Who is involved? | Qui sont ses participants ? |
Two hatamoto who were directly involved in the development of the martial arts were Yagyū Munenori and Yamaoka Tesshū. | Deux Hatamoto, Yagyū Munenori et Yamaoka Tesshū, directement impliqués dans le développement des arts martiaux. |
Young people, who formed the majority of the population, were also actively involved in development. | Les jeunes, qui constituent la majorité de la population, participent déjà activement au développement. |
He was raised by staunch Christian parents who were both heavily involved in the Church. | Il est élevé par des fervents parents chrétiens tous les deux fortement impliqués dans la paroisse locale. |
The third study involved 100 children, who were given one of two doses of Kaletra. | La troisième étude comprenait 100 enfants, à qui deux doses de Kaletra ont été administrées. |
I ask that this be taken into account and thank all those who were involved. | Je demande qu'il en soit tenu compte et je remercie toutes les parties impliquées. |
Vice versa, there were plenty of Israelis who were involved in supporting the development of the newly enacted independent states. | Inversement, nombreux étaient les Israéliens qui allaient en Afrique pour soutenir le développement des états fraîchement indépendants. |
Who was involved here ? | D'autres encore sont manacécs de mort. |
The officers who were involved in the campaigns should be tried and asked to step down. | Les policiers qui ont été impliqués dans ces arrestations devraient être jugés et on devrait leur demander de démissionner. |
One of these studies involved 16 patients who were treated for an average of 15.5 months. | L une de ces études incluait 16 patients traités pendant 15,5 mois en moyenne. |
Be that as it may, she realized that those who paid the most attention to her article were people who were not involved with the bond market | Quoi qu'il en soit, elle s'est rendu compte que ceux qui ont porté le plus d'attention à son article étaient des gens qui n'étaient pas impliqués dans le marché obligataire |
politicians were getting involved | Des politiciens s'impliquaient. |
18 countries were involved. | Le Président. |
Which installations were involved? | Desquelles s'agit il? |
Great names were involved. | De grands noms y furent mêlés. |
Some 247,000 workers were involved. | Environ 247 000 travailleurs ont été impliqués. |
even though Ladies were involved. | Quoique ce soit avec elles qu'on les fait. |
We are sure the people who took part in these operations either did so quite unwittingly (or were incompetent) or were directly involved. | Dans le cadre de son activité, parmi les documents qu'il a signés, il y en a qui sont comme des chèques en blanc ou des chèques pour des montants énormes. |
The study involved almost 14,000 adults with acute coronary syndrome who were about to undergo percutaneous coronary intervention. | L étude incluait près de 14 000 adultes présentant un syndrome coronaire aigu, qui allaient subir une intervention coronaire percutanée. |
The first study involved 89 patients aged eight years or more who were not following a strict diet. | La première étude incluait 89 patients âgés de huit ans ou plus, qui ne suivaient pas de régime alimentaire strict. |
The pregabalin clinical programme involved over 9000 patients who were exposed to pregabalin, of whom over 5000 were in double blind placebo controlled trials. | Le programme d évaluation clinique de la prégabaline a été mené chez plus de 9.000 patients exposés à la prégabaline, plus de 5.000 d entre eux l'ayant été dans le cadre d'essais en double aveugle contrôlés contre placebo. |
Who should be involved in negotiations? | Qui doit être impliqué dans les négociations ? |
GV Who is involved in it? | GV Qui est impliqué? |
A dedicated website was also used for holding accountable those officials who were involved in falsification of the elections. | Un site internet dédié a également été utilisé pour tenir à jour la liste des fonctionnaires qui ont été impliqués dans la falsification des élections. |
At this stage I should like once again to thank all of those who were involved in the negotiations. | Je tiens d'ailleurs à remercier une nouvelle fois tous ceux qui ont participé à ces négociations. |
We were involved with several experiments. | Nous avons participé à plusieurs expériences. |
The epidemiological risks involved were unclear. | D'un point de vue sécuritaire, les risques épidémiologiques ne sont pas définis. |
It was these villagers who refused to take compensation and surrender their lands that were involved in the latest clash. | Ce sont les villageois ayant refusé la rémunération et d'abandonner leurs terres qui ont été impliqués lors du dernier affrontement. |
I feel remorse for the Vietnamese who were killed, for their families, for the American soldiers involved and their families. | J'éprouve des remords pour les Vietnamiens qui ont été tués, pour leurs familles, pour les soldats américains impliqués et pour leurs familles. |
Those soldiers were involved in sexual activity with a group of four girls two aged 17, one 16 and another 14, who were supplied by W054A. | Ces soldats avaient eu des rapports sexuels avec un groupe de 4 filles, deux de 17 ans, un de 16 ans et un de 14 ans, que W054A leur avait procurées. |
Every time hundreds of people were involved. | A chaque fois des centaines de personnes étaient impliquées. |
I had no idea you were involved. | Je n'avais pas idée que vous étiez impliquée. |
I had no idea you were involved. | Je n'avais pas idée que vous étiez impliqués. |
I had no idea you were involved. | Je n'avais pas idée que vous étiez impliquées. |
I had no idea you were involved. | Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué. |
I had no idea you were involved. | Je n'avais pas idée que tu étais impliquée. |
I had no idea you were involved. | Je n'avais pas idée que tu étais impliqué. |
They were intimately involved in this plot. | Ils étaient intimement impliqués dans ce complot . |
Related searches : Were Involved - Who Were - Who Is Involved - Who Was Involved - Who Are Involved - Were You Involved - We Were Involved - You Were Involved - They Were Involved - I Were Involved - Who Were Trained - Who Were Killed - People Who Were - Those Who Were