Translation of "whole community" to French language:
Dictionary English-French
Community - translation : Whole - translation : Whole community - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The whole Community | La Communauté tout entière a donc un devoir de réflexion. |
You endanger the whole community! | Tu mets en danger la communauté entière! |
the Community as a whole | la Communauté dans son ensemble |
This would affect the whole Community. | L'ensemble de la Communauté serait touché. |
The whole community looking after their neighbour's fish. | Tous les voisins qui s'occupent du poisson de la voisine. |
A caring neighbour... or the whole community . | Un voisin charitable... ou toute la communauté . |
A Community design may be licensed for the whole or part of the Community. | Le dessin ou modèle communautaire peut faire l'objet de licences pour tout ou partie de la Communauté. |
1986 in the Community of Ten (456 311 in the Community as a whole). | 396.744 a la fin de 1986 dans la Communaut6 des Dix |
This is about 6 of the whole Community contribution. | C' est à peu près, Madame la Député, 6 de la contribution communautaire totale. |
Big and dirty flood had been invading the whole community. | L'inondation a envahi toute la commune . |
The whole community has bought in to what she's doing. | Toute la communauté a été conquise par ce qu elle fait. |
So it's a bank tends to serve a whole community. | Donc, une banque tend à servir une communauté toute entière. |
The whole community has bought in to what she's doing. | Toute la communauté a été conquise par ce qu'elle fait. |
The whole international community would benefit from such an agreement. | L'ensemble de la communauté internationale profiterait d'un tel accord. |
It restricts the ability to trade throughout the whole Community. | Cela restreint la possibilité de commercer sur l'étendue de la Communauté toute entière. |
We have the most radioactive sea in the whole Community. | Elle a cependant omis de mentionner un délai c'est précisément ce délai qu'il nous faut fixer mainte nant, faute de quoi nous n'en finirons jamais, ce qui est inacceptable. |
The Benelux system should be introduced throughout the whole Community. | Il conviendrait d'étendre le système Benelux à toute la Communauté. |
The Community as a whole must be enlisted in the | A la Communauté dans son ensemble de trouver une solution. |
our view be extended to the whole of the Community. | mais elle apparaît indispensable. |
We must bear in mind the Community as a whole. | Nous devons faire attention au tout communautaire. |
The proposals relate to the whole lifecycle of Community acts. | Les propositions portent sur l' ensemble du cycle législatif. |
And even briefly, you become the storyteller to which the community, the whole community, listens to. | Et même brièvement vous devenez le raconteur que la communauté, toute la communauté, écoute. |
I found a whole new community, a community full of dreams and hopes TEDxSummit RT tedchris | J'ai trouvé une communauté entièrement nouvelle, une communauté pleine de rêves et d'espoirs TEDxSummit |
Rather, it affects the community and the society as a whole. | Au contraire, il affecte la communauté et la société dans son ensemble. |
For the Community as a whole that is certainly not true. | Narjes. (DE) Pour la première partie de votre question, je répondrai affirmativement j'ai déjà laissé entrevoir la même chose tout à l'heure. |
In this whole area the Community needs to make pro gress. | Par contre, dans d'autres, elles s'en sont très bien sorties. |
After all, whole areas of the Community rely on tobacco growing. | A la base de ce rapport, il y a l'interdiction totale de toute forme de publicité pour les produits du tabac, tant pour ce qui concerne la publicité indirecte, telle que proposée par la Commission, qu'en ce qui concerne la publicité directe pour ces produits. |
And there's a whole new hydrothermal vent community that has been formed. | Et il s est formé une population entièrement nouvelle qui vit sur la cheminée hydrothermale. |
Their eradication is the task of the international community as a whole. | Il incombe à toute la communauté internationale de les éliminer. |
That is a position which the whole international community should unequivocally adopt. | C'est une position que la communauté internationale dans son ensemble devrait adopter sans équivoque. |
A whole catalogue of problems and delays exists on the Community side | Du côté communautaire, on peut citer toute une série de difficultés et de retards |
Let me emphasize the responsibility of the international community as a whole. | Je voudrais souligner la responsabilité de la communauté internationale dans son ensemble. |
Climate change is a priority that the whole international community must tackle. | Les changements climatiques sont une priorité à laquelle doit s'attaquer la communauté internationale toute entière. |
And there's a whole new hydrothermal vent community that has been formed. | Et il s'est formé une population entièrement nouvelle qui vit sur la cheminée hydrothermale. |
For the Community as a whole, the quantities at that time were | Nous procurons les fonds, mais nous n'avons pas de représentant. |
Land will be used in a way that benefits the whole community. | Ces terres auront alors, au contraire, un rapport qui apportera un bénéfice à l'ensemble de la Communauté. |
Yes, in the Community as a whole, the farming population is ageing. | Oui, dans l'ensemble de la Communauté, la population agricole est vieillissante. |
Support for these imports must come from the whole of the Community. | Ces importations doivent être appuyées par la Communauté dans son ensemble. |
The ultraperipheral areas are the least prosperous in the whole Community and | Les régions ultrapériphériques sont les moins prospères de la Communauté et méritent à ce titre de faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre de la cohésion économique et sociale. |
Like roads, railways and telecommunications grids these will benefit the whole Community. | Le plan par étapes de la Commission européenne progresse très rapidement dans un marché du gaz où les échanges internationaux sont déjà courants. |
Firstly, I think that Community law must be seen as a whole. | Premièrement, je considère que le droit communautaire doit être envisagé dans sa globalité. |
Almost the whole of Europe will now be united as a community. | Presque toute l'Europe sera rassemblée au sein d'une communauté. |
The Commission shall collate the information for the Community as a whole. | La Commission fait la synthèse des informations pour l'ensemble de la Communauté. |
Finally, enlargement of the Community has greatly increased the importance of the Mediterranean to the Community as a whole. | Enfin, l'élargissement de la Communauté a sensiblement accru l'importance de la Méditerranée pour l'ensemble de la Communauté. |
(b) The obligation breached is owed to the international community as a whole. | b) L'obligation violée est due à la communauté internationale dans son ensemble. |
Related searches : Whole System - Whole Group - Whole Cell - Whole Cloves - A Whole - Whole Amount - Whole Package - Cohesive Whole - Whole Spectrum - Made Whole - Coherent Whole - Whole Europe