Translation of "whole length" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The whole length | L'aiguille doit être introduite perpendiculairement sur toute sa longueur dans l'épaisseur d'un pli cutané réalisé entre le pouce et l'index ce pli cutané doit en |
The whole length of the | Pour éviter toute perte de médicament lors de l'utilisation de la seringue pré remplie, ne pas purger la bulle d'air de la seringue avant d'effectuer l'injection. |
The oseophagus is now visible in its whole length. | L œsophage est maintenant visible dans toute sa longueur. |
If that whole side is 12, what's this length? | Si tout ce côté est 12, quelle est cette longueur? |
The whole network, with a length of , serves 274,380 inhabitants. | Le réseau, d'une longueur de , dessert habitants. |
I've traveled the whole length and breadth of this country. | Je n'ai trouvé aucune preuve que les Américains ne saisissent pas l'ironie. |
They walked the whole length of this sierra in one day. | Ils ont marché toute la longueur dans cette sierra en un jour. |
The reports continued in front and the whole length of the train. | Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train. |
Along the whole length of the pew hymnals are placed at regular intervals. | Tout au long du banc sont disposés des livres de cantiques à intervalles réguliers. |
At length she went to her own special walk and made up her mind to try if she could skip the whole length of it. | Enfin elle est allée à sa promenade spéciale propre et se décida à essayer si elle pouvait Passer toute la longueur de celui ci. |
Has the Commission given up advancing this dossier for the whole length of its mandate? | La Commission aurait elle renoncé à faire avancer ce dossier au cours de son mandat ? |
This first required that Allied forces should close up to the Rhine along its whole length. | Ceci nécessitait aux forces alliées de contrôler les deux rives du Rhin sur toute sa longueur. |
The track has a length of 1600 meters and a width that take the whole beach. | Il a une longueur de 1600 mètres pour une largeur qui correspond à la plage entière. |
During the whole length of the study concomitant use of other bone active medications was permitted. | Durant toute la durée de l étude, l utilisation d un autre traitement anti ostéoporotique était autorisée. |
The length of your whole treatment period will depend on your progress and how well you feel. | La durée totale de votre traitement dépendra de l évolution de votre maladie et de votre état. |
There is a pale stripe over the eye and the tail has dark bars along its whole length. | Elle porte une bande pâle au dessus de l'œil et la queue a des bandes foncées sur toute sa longueur. |
Eritrea's long stated readiness to proceed with demarcation over the whole length of the boundary has been reiterated. | L'Érythrée a, quant à elle, réaffirmé qu'elle demeure disposée à poursuivre les travaux de démarcation de toute la frontière. |
It is not the quantity of sandbags that can protect the whole length of the dyke against flooding. | Ce n'est pas la quantité de sacs de sable qui protégera l'ensemble de la digue contre une inondation. |
Each new segment is one third the length of our original segment, and there are a total of four segments so the length of the whole figure is 4 3L. | Chaque segment équivaut à un tiers du segment initial, et nous avons un total de quatre segments soit une longueur totale de 4 3L. |
By morning the clouds had lifted and the whole length of the Himalayas lay before us in all its splendor. | Au matin, les nuages s'étaient levés et toute la longueur de l'Himalaya s'étalait devant nous dans toute sa splendeur. |
From this central point two long corridors extended the whole length of the building, from which all the bedrooms opened. | De ce palier central deux couloirs fort longs s étendaient sur toute la longueur du manoir les chambres donnaient toutes sur ces couloirs. |
The Vologne is classed as a cours d'eau de première catégorie (category 1 watercourse) over the whole of its length. | La Vologne est classée comme cours d'eau de première catégorie sur la totalité de son parcours. |
The length The length parameter sets the maximum length for the bind. | Le paramètre de longueur length fixe la taille maximum pour la liaison. |
The sight of Paris restored my strength, and I ran the whole length of the alley I had so often walked. | La vue de Paris me rendit des forces, et je descendis en courant la longue allée que j'avais parcourue tant de fois. |
The whole length of the needle should be inserted perpendicularly into a skin fold held between the thumb and the forefinger | L'aiguille doit être introduite perpendiculairement sur toute sa longueur dans |
Now there's a path of length 4, path of length 5, path of length 6, a path of length 7, and finally, a path of length 8. | Maintenant il y a un chemin de longueur 4, chemin de longueur 5, chemin de longueur 6, un chemin de longueur 7, et finalement, un chemin de longueur 8. |
This length is equal to this length. | Cette longueur est égale à cette longueur. |
3 CL carapace length TL total length. | 3 LC longueur de la carapace LT longueur totale. |
It had an overall length of , wing length of , and tail length of up to . | Description Il mesurait de long, pour des ailes de , et une queue pouvant atteindre les . |
Because this length is equal to this length. | Car la longueur est égale à cette longueur. |
Chapter XIV IN WHICH PHILEAS FOGG DESCENDS THE WHOLE LENGTH OF THE BEAUTIFUL VALLEY OF THE GANGES WITHOUT EVER THINKING OF SEEING IT | XIV DANS LEQUEL PHILEAS FOGG DESCEND TOUTE L'ADMIRABLE VALLÉE DU GANGE SANS MÊME SONGER A LA VOIR |
The adult's elytra are green, gray or tan, with black markings, and the whole animal, including the male's horns, may reach in length. | Leurs élytres sont verts, gris ou beiges avec des marques noires et l'animal entier (y compris les cornes du mâle) peut atteindre 60 millimètres de longueur. |
Poland's border with its non EU neighbours is over 1 200 kilometres long and runs across fields for the whole of its length. | La frontière entre la Pologne et ses voisins n'appartenant pas l'UE mesure plus de 1.200 km et consiste surtout en végétation. |
Length | Langage de prog. |
Length | Force 160 |
length | durée |
Length | Durée'Mood 'playlist column name and token for playlist layouts |
Length | Length |
Length | Longueurplaylist browser |
Length | Longueur |
Length | Restant 160 |
length | length |
Length | Longueurno data |
Length | Longueur |
length | longueur |
Related searches : Whole System - Whole Group - Whole Cell - Whole Cloves - A Whole - Whole Amount - Whole Package - Cohesive Whole - Whole Spectrum - Made Whole - Coherent Whole - Whole Europe