Translation of "whole length" to French language:


  Dictionary English-French

Length - translation : Whole - translation : Whole length - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The whole length
L'aiguille doit être introduite perpendiculairement sur toute sa longueur dans l'épaisseur d'un pli cutané réalisé entre le pouce et l'index ce pli cutané doit en
The whole length of the
Pour éviter toute perte de médicament lors de l'utilisation de la seringue pré remplie, ne pas purger la bulle d'air de la seringue avant d'effectuer l'injection.
The oseophagus is now visible in its whole length.
L œsophage est maintenant visible dans toute sa longueur.
If that whole side is 12, what's this length?
Si tout ce côté est 12, quelle est cette longueur?
The whole network, with a length of , serves 274,380 inhabitants.
Le réseau, d'une longueur de , dessert habitants.
I've traveled the whole length and breadth of this country.
Je n'ai trouvé aucune preuve que les Américains ne saisissent pas l'ironie.
They walked the whole length of this sierra in one day.
Ils ont marché toute la longueur dans cette sierra en un jour.
The reports continued in front and the whole length of the train.
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
Along the whole length of the pew hymnals are placed at regular intervals.
Tout au long du banc sont disposés des livres de cantiques à intervalles réguliers.
At length she went to her own special walk and made up her mind to try if she could skip the whole length of it.
Enfin elle est allée à sa promenade spéciale propre et se décida à essayer si elle pouvait Passer toute la longueur de celui ci.
Has the Commission given up advancing this dossier for the whole length of its mandate?
La Commission aurait elle renoncé à faire avancer ce dossier au cours de son mandat ?
This first required that Allied forces should close up to the Rhine along its whole length.
Ceci nécessitait aux forces alliées de contrôler les deux rives du Rhin sur toute sa longueur.
The track has a length of 1600 meters and a width that take the whole beach.
Il a une longueur de 1600 mètres pour une largeur qui correspond à la plage entière.
During the whole length of the study concomitant use of other bone active medications was permitted.
Durant toute la durée de l étude, l utilisation d un autre traitement anti ostéoporotique était autorisée.
The length of your whole treatment period will depend on your progress and how well you feel.
La durée totale de votre traitement dépendra de l évolution de votre maladie et de votre état.
There is a pale stripe over the eye and the tail has dark bars along its whole length.
Elle porte une bande pâle au dessus de l'œil et la queue a des bandes foncées sur toute sa longueur.
Eritrea's long stated readiness to proceed with demarcation over the whole length of the boundary has been reiterated.
L'Érythrée a, quant à elle, réaffirmé qu'elle demeure disposée à poursuivre les travaux de démarcation de toute la frontière.
It is not the quantity of sandbags that can protect the whole length of the dyke against flooding.
Ce n'est pas la quantité de sacs de sable qui protégera l'ensemble de la digue contre une inondation.
Each new segment is one third the length of our original segment, and there are a total of four segments so the length of the whole figure is 4 3L.
Chaque segment équivaut à un tiers du segment initial, et nous avons un total de quatre segments soit une longueur totale de 4 3L.
By morning the clouds had lifted and the whole length of the Himalayas lay before us in all its splendor.
Au matin, les nuages s'étaient levés et toute la longueur de l'Himalaya s'étalait devant nous dans toute sa splendeur.
From this central point two long corridors extended the whole length of the building, from which all the bedrooms opened.
De ce palier central deux couloirs fort longs s étendaient sur toute la longueur du manoir les chambres donnaient toutes sur ces couloirs.
The Vologne is classed as a cours d'eau de première catégorie (category 1 watercourse) over the whole of its length.
La Vologne est classée comme cours d'eau de première catégorie sur la totalité de son parcours.
The length The length parameter sets the maximum length for the bind.
Le paramètre de longueur length fixe la taille maximum pour la liaison.
The sight of Paris restored my strength, and I ran the whole length of the alley I had so often walked.
La vue de Paris me rendit des forces, et je descendis en courant la longue allée que j'avais parcourue tant de fois.
The whole length of the needle should be inserted perpendicularly into a skin fold held between the thumb and the forefinger
L'aiguille doit être introduite perpendiculairement sur toute sa longueur dans
Now there's a path of length 4, path of length 5, path of length 6, a path of length 7, and finally, a path of length 8.
Maintenant il y a un chemin de longueur 4, chemin de longueur 5, chemin de longueur 6, un chemin de longueur 7, et finalement, un chemin de longueur 8.
This length is equal to this length.
Cette longueur est égale à cette longueur.
3 CL carapace length TL total length.
3 LC longueur de la carapace LT longueur totale.
It had an overall length of , wing length of , and tail length of up to .
Description Il mesurait de long, pour des ailes de , et une queue pouvant atteindre les .
Because this length is equal to this length.
Car la longueur est égale à cette longueur.
Chapter XIV IN WHICH PHILEAS FOGG DESCENDS THE WHOLE LENGTH OF THE BEAUTIFUL VALLEY OF THE GANGES WITHOUT EVER THINKING OF SEEING IT
XIV DANS LEQUEL PHILEAS FOGG DESCEND TOUTE L'ADMIRABLE VALLÉE DU GANGE SANS MÊME SONGER A LA VOIR
The adult's elytra are green, gray or tan, with black markings, and the whole animal, including the male's horns, may reach in length.
Leurs élytres sont verts, gris ou beiges avec des marques noires et l'animal entier (y compris les cornes du mâle) peut atteindre 60 millimètres de longueur.
Poland's border with its non EU neighbours is over 1 200 kilometres long and runs across fields for the whole of its length.
La frontière entre la Pologne et ses voisins n'appartenant pas l'UE mesure plus de 1.200 km et consiste surtout en végétation.
Length
Langage de prog.
Length
Force 160
length
durée
Length
Durée'Mood 'playlist column name and token for playlist layouts
Length
Length
Length
Longueurplaylist browser
Length
Longueur
Length
Restant 160
length
length
Length
Longueurno data
Length
Longueur
length
longueur

 

Related searches : Whole System - Whole Group - Whole Cell - Whole Cloves - A Whole - Whole Amount - Whole Package - Cohesive Whole - Whole Spectrum - Made Whole - Coherent Whole - Whole Europe