Translation of "without any warranty" to French language:
Dictionary English-French
Warranty - translation : Without - translation : Without any warranty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The European Agency for Safety and Health at Work makes this information available without warranty of any kind. | L'Agence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie. |
The European Agency for Safety and Health at Work makes this information available without warranty of any kind. | LAgence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie. |
The European Agency for Safety and Health at Work makes this information available without warranty of any kind. | L'Agence n'endosse pas la responsabilité de la validité ou du caractère complet des données contenues dans sa Lettre , ou des conséquences engendrées par l'utilisation de telles informations. |
Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Almanah est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Brasero est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Empathy est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU. |
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU. |
Warranty for life. Warranty for life. Warranty for life. | Garanti à vie. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même la garantie implicite de VALEUR COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est diffusé dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | File Roller est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l espoir qu il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite sans même les garanties de commercialisation ou d adaptation dans un but spécifique. Se référer à la GNU General Public License pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE 160 sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails. |
The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Le navigateur web de GNOME est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Le navigateur Web de GNOME est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You can find a copy of the GPL at this link. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de QUALITÉ LOYALE et MARCHANDE ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous trouverez une copie de cette licence en suivant ce lien. |
As such, the information provided in the ITDB is provided as is', without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, fitness for a particular purpose and non infringement. | Le secrétariat TIR de la CEE n'intervient donc pas dans la détermination du contenu des informations qu'il reçoit. |
What is the warranty period? | Quelle est la durée de la garantie ? |
It's a warranty for life. PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life | C'est garanti à vie. lt i gt Électricien certifié, PARK Il soon lt i gt lt i gt (Expert du Riz mégatron) lt i gt lt i gt Garanti à vie lt i gt |
All information provided in this Recommendation, including in its associated annexes, is provided as is , without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, warranties of merchantability, fitness for a specific purpose and non infringement. | Toutes les informations contenues dans la présente Recommandation et dans ses annexes sont reproduites telles quelles sans garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite, y compris mais non exclusivement les garanties quant à leur valeur marchande, leur pertinence pour un but bien précis et l'absence de contrefaçon. |
Finally, the car carries no warranty. | Au bout du compte, cette voiture n'a aucune garantie. |
This car has a good warranty. | Cette voiture est dotée d'une bonne garantie. |
You'll void the warranty, but that's OK. | La garantie sera annulée, mais ça va. |
The warranty doesn't cover normal wear and tear. | La garantie ne couvre pas l'usure normale. |
Or, is there for you a clear warranty | Ou avez vous un argument évident? |
Without any questions! Without any responsibility! | Plus de questions, plus de responsabilités! |
It is obvious that its warranty ended in 1915. | Il est évident qu'il n'est plus sous garantie depuis 1915. |
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages. | Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Voudriez vous donner à Allah une preuve évidente contre vous? |
The dialogues are a double meaning, and emotion warranty. | Les dialogues sont à double sens, et l'émotion garantie. |
Replacement (e.g. under warranty) for goods not being returned | Remplacement (par exemple sous garantie) de marchandises non retournées |
Ye worship not, beside Him, but names ye have named, ye and your fathers Allah hath not sent down for them any warranty. | Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres, et à l'appui desquels Allah n'a fait descendre aucune preuve. |
Unfortunately, Apple does not provide a warranty for accidental damages. | Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels. |
These against them We have given you a clear warranty. | Contre ceux ci, Nous vous avons donné une autorité manifeste. |
As to the European warranty, it remains in the proposal. | Pour ce qui est de la garantie européenne, celle ci demeure dans la proposition. |
payments by the producer to other persons for warranty repairs | Chapitre 41 |
I want to find out if the warranty has expired yet. | Je veux déterminer si la garantie est déjà expirée. |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty. | Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable, |
Networks have to provide warranty, irrespective of where a car is bought. | Les réseaux doivent garantir toute voiture, quel que soit l'endroit où elle a été achetée. |
He did this without leaving any marks and without causing any pain. | Le tout, sans trace, sans douleur. |
Without any reservation. | sans dire Si Allah le veut . |
Without any pride. | Sans aucun orgueil. |
Without any more | Ou il n'y aurait plus |
Related searches : Without Warranty - Without Any - Disclaim Any Warranty - Voids Any Warranty - Provide Any Warranty - Create Any Warranty - Disclaims Any Warranty - Any Implied Warranty - Void Any Warranty - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity