Traduction de "sans aucune garantie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Garantie - traduction : Garantie - traduction : Aucune - traduction : Sans - traduction : Sans - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Sans aucune garantie - traduction : Sans aucune garantie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Actuellement, les données circulent sans aucune garantie.
At the moment, the information is circulating without any guarantee.
Voyons l'armée faire quelque chose sans aucune garantie d'immunité judiciaire.
Let's see the army do something without any guarantee of judicial indemnity.
Nous n'avons aucune garantie.
We have no guarantee.
Aucun emprunteur privé n'accorderait à la CMR un prêt dans les conditions concernées, c'est à dire sans intérêts et sans aucune garantie.
No private borrower would provide CMR with a loan under the conditions in question, i.e. free of interest and without provision of any securities.
Même sans passer par Internet, il n'y a aucune garantie que le sujet d'une étude soit complètement honnête.
Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest.
L'Agence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie.
The European Agency for Safety and Health at Work makes this information available without warranty of any kind.
LAgence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie.
The European Agency for Safety and Health at Work makes this information available without warranty of any kind.
LAgence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie.
The information in this European ,' Agency newsletter is provided as an information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
Enfin, plusieurs dizaines de prisonniers sont aujourd'hui emprisonnés dans des conditions dramatiques, à la base de Guantanamo, sans aucune garantie, sans aucun statut.
And, several dozen prisoners are now being detained in appalling conditions, at the Guantanamo Bay military base, who have no guarantees and no status.
Aucune alliance implicite ne peut être garantie.
No implicit alliance can be taken for granted.
Almanah est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Brasero est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Empathy est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.
Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Ce programme est diffusé dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
File Roller est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Peutêtre, mais sans garantie.
Seems twice the value to you, but it's no security at all.
Il n'y aucune garantie que l'action va monter.
There's no guarantee that the stock will go up.
Il n'y a donc aucune garantie de pérennité.
There is, therefore, no guarantee of continuity.
Aucune garantie n'est exigée dans les situations suivantes
Article 13
Mais il n y a aucune garantie qu Israël répondra aux exigences du Hamas sans avoir au préalable désarmé le territoire de Gaza.
And there is no guarantee that Israel will accede to Hamas s demands without disarming Gaza.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même la garantie implicite de VALEUR COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE 160 sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Le navigateur web de GNOME est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Le navigateur Web de GNOME est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Et, selon le paragraphe 1 de l apos article 2, cette protection doit être garantie à tous les individus sans distinction aucune.
And under article 2, paragraph 1, of the Covenant, protection shall be ensured to all individuals without distinction of any kind.
Au bout du compte, cette voiture n'a aucune garantie.
Finally, the car carries no warranty.
Il n'y a aucune garantie que l'action va grimper.
There's no guarantee that the stock will go up.
Les indications de la boussole n'offraient plus aucune garantie.
Our compass indications no longer offered any guarantees.
Vous n'avez aucune garantie pas Que veux tu boulons
You have no guarantee no What will you bolts?
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Mais bien que cet effort ait l'avantage d'être familier, il serait non contraignant, sans aucune garantie qu'une masse critique de partenaires y adhèrent.
But, although this effort has the advantage of familiarity, it would be non binding, with no guarantee that a critical mass of parties would adhere to it.
Je ne puis donc donner aucune garantie sur ce point.
What I am therefore asking is whether it is necessary to have a sitting on Friday.
Aucune garantie n'a été donnée quant à sa base juridique.
The labour market is not a normal market.
Il n'y a aucune garantie des droits de la défense.
There is no guarantee of the right to a defence.
Sans cela, aucune démocratie, aucune efficacité.
Without this we will lack democracy and efficiency.
Pas sans la garantie de l'État.
Not until we've got the government guarantee of course.
On leur a donné trente minutes pour faire leurs bagages et quitter le pays, sans aucune garantie de revoir un jour leurs enfants marocains.
They were given thirty minutes to pack their belongings and leave the country, with no guarantee of ever seeing their Moroccan children again.
Sans aucune pensée, sans voix, sans âme
Call my name and save me from the dark
Il n'y a aucune garantie qu'il s'agisse, là d'un phénomène durable.
Again, the rapporteur rightly points out that we need a more efficient and flexible labour market.
Sans aucune distinction.
Then we have been asked, it seems that Salamina Maybe
Sans aucune aide.
Singlehanded.
Sans garantie que l acheteur prenne ses responsabilités.
Это послужит серьезным повышением доверия к стране.
Sans garantie que l acheteur prenne ses responsabilités.
Caveat emptor пусть покупатель будет бдителен .

 

Recherches associées : Aucune Garantie - Aucune Garantie - Aucune Garantie - Aucune Garantie - Sans Garantie - Sans Garantie - Sans Garantie - Aucune Garantie Arguties - Aucune Garantie Contre - Donner Aucune Garantie - Aucune Garantie Pour - Fait Aucune Garantie - Faire Aucune Garantie