Translation of "work alongside you" to French language:
Dictionary English-French
Alongside - translation : Work - translation : Work alongside you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alongside you, he'll vanish. | Il disparaît à côté de vous. |
any European level transport policy must work alongside municipalities | toute politique communautaire des transports doit associer les municipalités |
We are there alongside you. | Nous sommes de votre côté. |
This includes collaborative (para poor) models that work alongside poor communities. | Ce qui inclut aussi des modèles de collaboration (axés sur les pauvres) qui fonctionnent dans les communautés défavorisées. |
The international community has a chance to work alongside those affected. | La communauté internationale se voit offrir une chance de travailler aux côtés des victimes. |
Rather, the Commission is called upon to work alongside the US Government. | On demande au contraire à la Commission de coopérer avec l'administration américaine. |
We are alongside you in doing so. | Nous sommes à vos côtés. |
Wait then if you will I am waiting alongside you. | Attendez donc! Moi aussi j'attends avec vous. |
Do you ride in cabs, or do you just trot alongside? | Vous montez dans le taxi ou vous courez à côté? |
They work alongside 37,000 other Ministry of Interior forces for a total of approximately 112,000. | Ils travaillent avec 37 000 autres forces du Ministère de l'intérieur, ce qui représente un total d'environ 112 000 hommes. |
For me, as a liberal, it is always a pleasure to work alongside Mr Evans. | C'est toujours un plaisir pour moi, en tant que libéral, de collaborer avec M. Evans. |
2.8.1 Civil society needs to be broadly and regularly involved in Arctic work alongside indigenous peoples. | 2.8.1 Outre les populations autochtones, il y a lieu d'associer largement et plus régulièrement la société civile aux travaux sur la région arctique. |
The only manoeuvre you need is that which will place you alongside your enemy. | La seule dont vous ayez besoin, consiste à vous mettre bord à bord avec l'ennemi. |
Only show users you have specifically enabled in the list alongside | Ne montre que les utilisateurs que vous avez spécifiquement activés dans la liste à coté |
Her work alongside Ecuadorian author Milton Ramirez helped us create a Special Coverage page for the strike. | Son travail aux côtés de l'auteur équatorien Milton Ramirez nous a aidé à créer une page spéciale sur cette grève. |
The network will work alongside and support governments, UN agencies, civil society organizations, and the private sector. | Le réseau travaillera aux côtés des gouvernements, des agences de l ONU, des organismes de la société civile et du secteur privé en leur offrant son soutien. |
Local police are officials of the customary courts and their work exists alongside the national police service. | Les fonctionnaires de la police locale sont également des officiers des tribunaux coutumiers, parallèlement à la police nationale. |
Alongside this they ought to have the option of following the work of the respective Authority permanently. | En dehors de celles ci, les groupes devraient avoir la possibilité de suivre en permanence les activités de l'autorité concernée. |
Le Chevallier lowering of internal frontiers will only work if the Community's external frontiers are strengthened alongside. | Il me semble que si l'on réussit à remplacer les feuilletons de Dallas et de Denver par la Clinique de la Forêt Noire , la culture ne s'en trouve pas européisée, mais encore un peu plus réduite. |
What would life be like if the dead literally lived alongside you? | A quoi ressemblerait notre vie si les morts vivaient littéralement à côté de nous ? |
Differential calculus was developed by Newton (alongside the work of Leibniz in this matter) to solve problems in mechanics. | Le calcul différentiel a été développé par Newton (en parallèle des travaux de Leibniz à ce sujet) pour traiter des problèmes de mécanique. |
Since the summit, we have engaged wholeheartedly in the implementation of the reforms, alongside our regular programme of work. | Depuis le Sommet, nous nous attelons résolument à la mise en oeuvre des réformes, tout en menant notre programme de travail normal. |
You'll want to berth alongside him for some time to come, won't you? | Tu dois avoir envie de rester à terre avec lui? |
Text Alongside Icons | Texte contre les icônes |
Text Alongside Icons | Textecontre les icônes |
My boat's alongside. | Mon bateau est tout près. |
Boat's alongside, sir. | Le bateau est accosté. |
Pull up alongside. | Alignetoi sur moi. |
free alongside ship | Franco le long du navire |
Antigua and Barbuda will work alongside this small State in promoting a permanent solution to destructive ethnic conflicts within States. | Antigua et Barbuda oeuvrera avec ce petit Etat pour promouvoir une solution permanente aux conflits ethniques destructeurs au sein des Etats. |
This research is continuing, alongside other work on pollution by large vessels, in the UK and th USA in particular. | Ces recherches, combinées à d'autres travaux sur la pollution marine par les gros bâtiments, se poursuivent dans un certain nombre de pays dont essentiellement la Grande Bretagne et les Etats Unis. |
So, Mr President, you must appoint Mr Chance European Commissioner alongside Mr Pascal Lamy. | Alors, Monsieur le Président, il faut nommer le hasard commissaire européen aux côtés de M. Pascal Lamy. |
Researchers are no longer confined within their ivory towers, but work as part of complex global networks alongside private sector participants. | Les chercheurs ne sont plus confinés à leurs tours d ivoire, mais œuvrent désormais au sein d une constellation complexe de réseaux internationaux aux côtés de participants du secteur privé. |
Alongside the work of the Basle Committee, the central banks have also been thinking about derivatives within the Standing Eurocurrency Committee. | Parallèlement aux travaux du Comité de Bâle, les banques centrales ont également mené une réflexion sur les produits dérivés au sein du Comité permanent des Euromonnaies. |
This body, for example, alongside the recently established cross border body in Ireland for food safety, is already doing good work. | Cet organisme, par exemple, réalise déjà du bon travail aux côtés de l' organisme transfrontalier pour la sécurité alimentaire établi récemment en Irlande. |
Different types of investment can work alongside each other and can be interlinked. There is also scope for innovative financing methods. | Il peut exister des synergies et des relations entre ceux ci et les méthodes innovatrices de financement sont possibles. |
Pilot tug's alongside, sir. | Le remorqueur est là. |
The boats are alongside. | Du nerf, les gars! |
I'm alongside now, Ken. | Je suis à côté, Ken. |
And know it alongside with you, and then tell me afterwards if this is valid for you or not. | Et le connaitre à tes côtés, et ensuite dis moi si ceci est recevable pour toi ou non. |
We are right alongside you if you are about to put that formally into effect by means of resolutions. | Nous sommes totalement à vos côtés si vous mettez cela en uvre prochainement par des décisions formelles. |
If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside some important buttons. | Si vous cochez cette option, les applications KDE afficheront de petites icônes à côté de certains boutons importants. |
If I ever catch any of you running alongside the likes of that, why, I'll... | Si je surprends l'un de vous avec cet homme, je... |
But you get work however you get work. | Mais vous trouvez du travail comme vous le pouvez. |
It sends officers to work alongside law enforcement and security agencies to ensure that they gain maximum benefit from the Unit's information. | Elle dépêche des fonctionnaires pour travailler en collaboration avec les organes de police et de sécurité, veillant ainsi à ce que ces derniers tirent le meilleur parti des informations qu'elle leur transmet. |
Related searches : Work Alongside - Alongside You - Work Alongside With - Alongside His Work - Alongside Their Work - Alongside With You - Come Alongside - Run Alongside - Worked Alongside - Sitting Alongside - Shown Alongside - Moored Alongside - Going Alongside