Translation of "would it matter" to French language:


  Dictionary English-French

Matter - translation : Would - translation : Would it matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't think it would matter.
Je ne pensais pas que ça importerait.
I didn't think it would matter.
Je ne pensais pas que ça aurait de l'importance.
I didn't think it would matter.
Je n'ai pas pensé que ça importerait.
I didn't think it would matter.
Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.
Yes, but it would matter very much.
Oui, en effet ça a de l'importance et beaucoup.
AndMarechal would say No matter I like it.
Maréchal répondait Laissez donc, cela me fait plaisir.
It would be interesting to analyse the matter.
Il serait intéressant d'analyser la question.
Were it Justinian, of course, it would have been a different matter.
S'il s'était agi de Justinien, bien entendu, les choses auraient été différentes.
I knew it would only be a matter of time.
Je savais que ce ne serait qu une question de temps .
It was agreed that the matter would need further consideration.
Il a été convenu que la question devrait être examinée plus avant.
But how would you justify it if it were only a personal matter?
Qu'estce que vous en savez ?
It would make further comments on the matter during informal consultations.
Elle fera d'autres observations sur la question pendant les consultations officieuses.
Doesn't matter where it hits. Nothing would survive. Not even bacteria.
Peu importe où il tombe, pas même une bactérie ne survivra.
I would just emphasise that it is a matter of urgency.
Je voudrais simplement souligner l'urgence d'une telle démarche.
It would be another matter if the debate were about extremism.
Si le débat concernait l'extrémisme, ce serait autre chose.
It would be a serious matter if this were to happen.
Si cela devait se produire, ce serait grave.
The matter would be discussed, however, and it was only a matter of time before compliance was achieved.
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
Then there would be an endto the matter he would not think of it again never.
Après cela ce serait fini, il n'y penserait plus, plus jamais. Il irait dormir.
And it would not be an expensive matter for governments to undertake.
Certains collègues sauront sans doute que c'est en tant que rapporteur sur le tourisme que cette situation me préoccupe.
It would therefore merely be a matter of bringing forward the vote.
Il ne s'agit donc que d'avancer l'heure des votes.
If this were merely a ghost debate, it would not much matter.
S' il ne s' agissait que d' un débat sur les fantômes, ce ne serait pas grave.
It would be appropriate if Parliament could help to resolve this matter.
Il serait opportun de contribuer à la résolution de cette affaire.
Madam, we would appreciate it if you'd straighten this matter out first.
Nous vous serions reconnaissants de débrouiller ceci en premier.
Why would that matter?
Pourquoi donc cette question ?
The Commission has indicated that it would be happy to address this matter.
La Commission a fait savoir qu'elle serait heureuse d'aborder cette question.
The people would flock to it to see what could have been the matter with it.
Et les gens accourraient en foule pour voir ce qui pourrait en etre la cause.
Would you give us a deadline for this would it be a matter of weeks, months or years?
Pourriez vous nous communiquer un délai en la matière serait ce une question de semaines, de mois ou d'années ?
Give it up shouldn't matter, shouldn't matter, shouldn't matter, shouldn't matter
Laissez tombez Quoi ? ça doit pas être important.
If it were a matter of self destruction, none of us would have returned.
Si c'était de l'auto destruction, aucun d'entre nous ne serait revenu.
It was a matter that was settled, and would be spoken of no more.
C'était là une affaire faite dont on ne parlerait plus.
Some thought it would be preferable for the conference itself to decide that matter.
Il a paru préférable, à certains délégués, que la conférence prenne, elle même, une décision sur cette question.
It was only a matter of time before the two forces would again collide.
Elle fait au crochet, gants pour les gens.
If that were not the case, it would of course be a different matter.
Je vous pose donc la question suivante pensez vous prendre des mesures pour faire en sorte que les consommateurs puissent savoir d'où viennent les produits qu'ils achètent?
The letter would make it here somehow... whether from the Netherlands or the United States, it doesn't matter.
La lettre arriverait ici, par n'importe quel moyen, qu'elle soit envoyée des PaysBas ou des EtatsUnis, ça n'a pas d'importance.
Give it up what? shouldn't matter shouldn't matter shouldn't matter
Quoi ? ça doit pas être importan.
The Commission noted that it would return to the matter under agenda item 15 (b).
La Commission a noté qu apos elle reprendrait la question au titre du point 15 b) de l apos ordre du jour.
It was to be hoped that the draft articles would not go into that matter.
Le projet d'articles ne devrait pas s'intéresser à cette question.
He would appreciate it if the matter could be raised at the next Bureau meeting.
Elle se féliciterait si la question pourrait être soulevée à la prochaine réunion du bureau.
It would be even worse if no debate were to be held on this matter.
Nous avons pour tâche de contrôler la Commission.
I wish that honourable Members opposite would treat this matter with the seriousness it deserves.
Je souhaiterais que les honorables membres de l'autre aile de l'Assemblée considèrent cette ques tion avec toute la gravité qu'elle mérite.
It is this aspect of the matter which I would like to concentrate on today.
C'est sur cet aspect de la question que je voudrais me concentrer aujourd'hui.
Well, I'd hoped that it did matter... that when you came here, things would change.
Je pensais que ça en aurait et que les choses changeraient à votre arrivée.
It would be a matter of selecting the relevant crimes created by the treaties over which a court would exercise jurisdiction.
Il suffirait de choisir les crimes définis par ces instruments à l apos égard desquels la cour aurait compétence.
That, it seems, is where Virgin Active would have left the matter had it not received national media attention.
Virgin Active se serait apparemment contenté de cela si cet incident n'avait pas retenu l'attention des médias nationaux.
We have already discussed it once, in September last year. The Commission said that it would investigate the matter.
M. Van der Lek (ARC), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, j'ai été particulièrement sensible à l'argumentation du représentant de la Commission qui m'a fortement impressionné.

 

Related searches : Would Not Matter - Did It Matter - Make It Matter - Does It Matter - But It Would - It Would End - Since It Would - Thus It Would - It Would Remain - It Would Entail - It Would Helpful - It Would Suggest - Would It Take - It Would Appreciate