Translation of "wrong idea" to French language:


  Dictionary English-French

Idea - translation : Wrong - translation : Wrong idea - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get the wrong idea.
Ne te fais pas une idée erronée.
Don't get the wrong idea.
Ne vous faites pas une idée erronée.
What's wrong with my idea?
Qu'est ce qui ne va pas avec mon idée ?
Everybody has the wrong idea.
Tout le monde a la mauvaise idée.
You've got the wrong idea.
Ma chérie, tu te mets des idées dans la tête.
You got the wrong idea, Cortig.
Tu t'y prends mal, Cortig.
Well, now, don't get the wrong idea.
Ne vous faites pas d'idée.
You've got the wrong idea about Louise.
Vous vous trompez pour Louise.
Or she might get the wrong idea.
elle pouvait penser autrement.
You have the wrong idea about our relationship
Entre Otoku et moi, ce n'est pas aussi simple que vous le croyez.
You cling to that idea, and you are wrong.
Vous tenez à cette idée et vous avez tort.
That idea is as wrong as it is comforting.
Cette idée est aussi fausse que rassurante.
And, again, there is nothing wrong with that idea.
Et il n'y a rien de mal à cette idée.
She got the wrong idea, he don't wanna fuck her.
Car elle n'est pas une femme respectable contrairement à sa mère
I want to know about wrongness itself, the idea of wrong.
Je veux savoir ce qu'est le mal en lui même, l'idée du mal.
Oh, all you people got the wrong idea about a knockout.
Les gens ignorent ce que c'est que d'être K.
No one on land had any idea that anything had gone wrong.
Personne à terre n'avait la moindre idée que quelque chose avait mal tourné.
Had the wrong idea I thought that we can be a bank.
J'avais la mauvaise idée, je pensais que nous pouvions être une banque.
The only thing wrong with Leucippus's idea is that atoms are, in fact, divisible.
La seule chose fausse dans l'idée de Leucippe est que les atomes sont, en fait, divisibles.
So the idea here is you want to make it hard to use wrong.
Donc l'idée ici est qu'on veut faire que ce soit difficile des'en servir de travers.
I am afraid that many people have a wrong idea of what is possible.
Je crains fort que beaucoup aient une fausse idée de ce qui est possible.
We have now created the wrong idea Not exist at all Judaism called free love
Nous avons maintenant créé une mauvaise idée n'existe pas du tout le judaïsme qu'on appelle l'amour libre
It's not a cure, but I can get an idea of what's wrong with you.
Ça ne vous guérira pas mais ça m'aidera à y voir clair.
So the idea here is we say, you want to make it hard to use wrong.
Donc l'idée ici est qu'on veut faire que ce soit difficile des'en servir de travers.
Just get a whole new idea about it because it's fine. There's nothing wrong with it.
Changez votre perspective car... ...il n'y a aucun problème avec l'homosexualité.
Don't get the wrong idea. They call me Taxi... because I won't ride in nothing else.
On m'appelle ainsi, car je ne me déplace qu'en taxi.
Accordingly, the term overall clinical responsibility may give the wrong idea and should be replaced by responsibility .
En ce sens, l'utilisation du terme responsabilité clinique globale peut constituer une indication erronée et devrait être remplacée par le terme responsabilité .
It's all wrong the idea (of the Imperial Family) losing its dignity by connecting with the people.
L'idée de connecter (la famille impériale) au peuple par une perte de sa dignité est mauvaise .
And the idea that one of them should actually have priority over the other is fundamentally wrong.
Et l'idée que l'une d'entre elles devrait prévaloir sur l'autre est fondamentalement fausse.
This would wrongly give the consumer the idea that something was wrong with the produce after all.
Cela ne ferait que lui donner le sentiment erroné que quelque chose n'est pas normal.
What in the world is wrong with the genius that came up with such a lame brained idea.
Qu est ce qui ne va pas dans la tête de la personne qui a eu une idée pareille ?
Oh, by the way, I guess it was your idea to give the wrong marriage office as the address.
Oh, en passant, je suppose que c'était votre ideato donner le Bureau des mariages mal comme adresse.
The idea that Europe can seduce the occupier into giving it a role in ending the occupation seems wrong headed.
Dès le départ, l idée que l Europe pourrait séduire l occupant pour l amener à jouer un rôle dans la fin de l occupation semble tirée par les cheveux.
Evidently, the Chinese government did not want its citizens to read up on the Egyptian protests and get the wrong idea.
De toute évidence le gouvernement chinois ne voulait pas que la population sache ce qui se passe en Egypte, de crainte que cela ne lui donne de mauvaises idées.
Yes, yes, captain, I was wrong, replied Pencroft it was a wicked idea indeed that I had, and nothing justifies it.
Monsieur Cyrus... j'ai tort, répondit Pencroff. C'est une mauvaise pensée, en effet, que j'ai eue là, et rien ne la justifie!
But the idea that we can gently grow there with a few minor hiccups is just wrong, and it's dangerously wrong, because it means we're not getting ready for what's really going to happen.
Mais l'idée que nous pouvons croître doucement là avec quelques couacs mineurs est tout simplement fausse, et elle est dangereusement fausse, parce que cela signifie que nous ne nous préparons pas pour ce qui va vraiment se passer.
But this is a dangerously wrong idea, an idea that leads inexorably to handing great moral (and even existential politico military decisions) to the likes of Syria, Cameroon, Angola, Russia, China, and France.
Mais cette idée est dangereusement erronée et amène inexorablement à justifier moralement (et même à justifier les décisions politico militaires existentielles) des pays comme la Syrie, le Cameroun, l'Angola, la Russie, la Chine et la France.
By supposing such an affection, you make everybody acting unnaturally and wrong, and me most unhappy. Do not distress me by the idea.
Pour croire qu il m aime, il faut supposer que tout le monde agit mal et cette idée me rend malheureuse.
I'm so wrong, I'm so wrong, I'm so wrong
J'ai vraiment eu tort
Wrong always, wrong everywhere!
Ils sont inacceptables, toujours et partout !
I was wrong, wrong.
J'avais tort.
If you thought that the CBC report was a slam dunk by the Hariri alliance against Hezbollah, I m afraid you got the wrong idea.
Si vous pensiez que le dossier de la CBC était un coup dur porté par l alliance Hariri à l encontre du Hezbollah, je suis au regret de vous annoncer que vous vous mettez le doigt dans l œil.
Everybody has the wrong idea. They think Buddha was so boring, and they're so surprised when they meet Dalai Lama and he's fairly jolly.
Tout le monde a la mauvaise idée. Ils pensent que Bouddha était si ennuyeux, Et ils sont tellement surpris quand ils rencontrent le Dalaï Lama et qu'il soit assez joyeux.
Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again.
Mal les comprendre, mal et mal et mal à nouveau, et puis, après mûre reflexion, mal les comprendre encore.
that is wrong, completely wrong.
C'est faux, complètement faux.

 

Related searches : Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong - Get Wrong - Do Wrong - Being Wrong - Wrong Direction - Wrong Handling - Wrong Impression - Wrong Format - Wrong Delivery - Anything Wrong