Translation of "yet because" to French language:


  Dictionary English-French

Because - translation :
Car

Yet because - translation :
Keywords : Cause Parce Parce Avait

  Examples (External sources, not reviewed)

because the fight ain't over yet.
le combat n'est pas fini !
Because it's mortifying, and yet it feels ...
Parce que c'est tétanisant, et en même temps...
Because he has not yet finished speaking.
Parce qu'il n'a pas encore fini de parler.
Because that had not yet been done.
Parce que ça n'avait encore jamais été fait.
Because intimacy means close, but not yet.
Parce que intimité veut dire près, mais pas encore.
Because the Dooley sisters weren't in yet.
Les s urs Dooley n'étaient pas rentrées.
That's only because they don't know you yet.
Ils ne te connaissent pas encore.
But that's not the amazing part yet, because there is something I haven't told you yet.
Mais ce n'est pas ce qu'il y a de plus étonnant, parce qu'il y a quelque chose que je n'ai pas encore dit.
Could not save file because filename not yet specified
Impossible d'enregistrer le fichier car le nom de celui ci n'a pas été renseigné
Yet this view prevails because it is practically workable.
Cependant, cette approche est souvent privilégiée car elle est facile à mettre en œuvre dans la pratique.
It's because you still haven't gotten over me yet.
C'est parceque tu ne m'as pas encore oublié.
because I believe that the best is yet to come.
Je crois que le meilleur est à venir.
They only hire people because it hasn't been automated yet.
Ils emploient uniquement des gens car ça n'a pas été encore automatisé.
But this is not yet reason, because human imagination is different.
Bref, philosophe et raison sont des principes d'ordre.
Save not authorized because the file name is not yet defined
Enregistrement non autorisé car le nom n'est pas encore définiA message
They have not been published yet because Parliament has requested conciliation.
L'autre, d'ordre politique le Parlement dispose t il des moyens d'amender les propositions de la Commission et est il opportun qu'il le fasse?
Because of the elections that conference has not yet been held.
A cause des élections, cela n'a pu être réalisé.
Because in some Member States that is not yet a requirement.
Dans certains États membres, ce n'est pas encore une exigence.
Yet, in the end, credibility collapsed because of the lack of flexibility.
Mais en finale, c est l absence de flexibilité qui a tué la crédibilité.
Why aren't we doing it? Simply because nobody thought of it yet.
Pourquoi ne sommes nous pas en train de le faire? Simplement parce que personne n'y a encore pensé.
Well, not much yet, because my map doesn't really print very well.
Eh bien, pas beaucoup encore, parce que ma map ne imprimer vraiment très bien.
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.
Montez, vous, à cette fête pour moi, je n y monte point, parce que mon temps n est pas encore accompli.
Yet there was no international inquiry, mainly because oil interests trumped moral outrage.
Les intérêts pétroliers, notamment, occultent toute indignation, et aucune enquête internationale n a été ordonnée.
Yet that idea is now under threat because of the successor we chose.
Cette idée est pourtant aujourd'hui menacée par le successeur que nous lui avons choisi.
Yet many in Europe strongly oppose immigration, because it also means social change.
Or, beaucoup en Europe s opposent fermement à cette immigration, dans la mesure où elle implique un changement social.
That is why I cannot decide yet because I haven't seen the law.
C'est pourquoi je ne peux pas encore décider je n'ai pas encore pris connaissance de la loi.
Because they can destroy you too, despite your talent you haven't doubted yet.
Parce qu'ils peuvent te détruire toi aussi, malgré le talent dont tu n'as encore jamais douté.
You do not yet have a budget because I have not signed it.
Elle prévoit en outre la création de 2 millions d'emplois nouveaux.
And secondly because, yet again, they favour the groups of northern European producers.
Aucun commissaire de l'agriculture, aucun ministre de l'agriculture, aucun groupe ne peut se dérober devant ces stabilisateurs et leurs conséquences.
Yet there are a number of infuriating aspects, because everything takes so long.
Certaines choses me rendent pourtant furieuse car il faut tellement de temps pour avancer.
You're furious because someone else wants her, yet you refuse to marry her.
Et tu enrages qu'un autre te la prenne. Et tu refuses de l'épouser ?
Precisely because it is not yet being applied throughout the processing sector, and because this system has been designed solely for industry, it should not be extended to the primary sector just yet.
Comme il ne s'applique pas encore à la totalité du secteur de la transformation et étant donné qu'il a été conçu uniquement pour l'industrie, il ne devrait pas être étendu au secteur primaire pour le moment.
Yet, because an exchange rate is a relative price, all currencies cannot weaken simultaneously.
Pourtant, parce qu un taux de change est un prix relatif, toutes les monnaies ne peuvent pas se déprécier simultanément.
And yet, the universe is not a silent movie because the universe isn't silent.
Et pourtant, l univers n est pas un film silencieux, parce que l univers n est pas silencieux.
OK, who hasn't voted yet? Because that's really naughty I said you had to.
OK, qui n'a pas voté ? Parce que c'est mal on a dit que vous deviez le faire.
And the fear is there yet again, because it can t be any other way.
Et la peur est là, à nouveau, parce qu'il ne peut en être autrement.
Yet because they sinned, We destroyed them and raised up other generations after them.
Puis Nous les avons détruites, pour leurs péchés et Nous avons créé après eux, une nouvelle génération.
And yet, the universe is not a silent movie because the universe isn't silent.
Et pourtant, l'univers n'est pas un film silencieux, parce que l'univers n'est pas silencieux.
Yet, you've got no time to enjoy the surroundings because your car broke down.
Pourtant, vous n'avez pas le temps de profiter du cadre parce que votre voiture est tombé en panne.
Because we didn't yet try to speak to and communicate with the other species.
Parce que finalement, on n'a pas encore essayé ce dialogue et cette correspondance avec ces univers que sont effectivement les autres espèces.
Because of logistical and other constraints, full deployment status has not yet been achieved.
Pour des raisons logistiques et autres problèmes, il n'a pas été possible de procéder à un déploiement complet.
And yet it goes under appreciated by today's generation because of its dated style.
Et pourtant cette série est sous estimée par la génération d'aujourd'hui à cause de son style vieillot.
The member countries claim these are essential because indirect taxes are not yet harmonised.
Indispensable, disent les Etats les impôts indirects ne sont pas encore harmonisés.
I decided against it because otherwise the wrong people would yet again be penalised.
Je m'en suis abstenue parce que cette action aurait à nouveau touché d'autres parties que celles visées.
Jesus spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
Jésus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu où était le trésor et personne ne le saisit, parce que son heure n était pas encore venue.

 

Related searches : Yet - Is Because - Merely Because - Also Because - Partly Because - Because Only - That Because - Because When - Even Because - Either Because - Perhaps Because - However Because - Probably Because