Traduction de "à cause de mauvais" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Mauvais - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : à cause de mauvais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout a commencé à cause de mon mauvais jugement | Everything was started because of my bad judgment. |
En 1989, il est licencié à cause de mauvais résultats. | He was fired in 1989 after bad results and he returned to his former club K.V. |
L'avion a été retardé à cause du mauvais temps. | The plane was delayed on account of bad weather. |
À cause du mauvais temps, le match a été annulé. | Because of the bad weather, the game was cancelled. |
Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps. | I couldn't go out on account of the bad weather. |
L'avion a été en retard à cause du mauvais temps. | Due to bad weather, the plane was late. |
Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps. | Because of the bad weather, he couldn't come. |
Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps. | He couldn't come because of the bad weather. |
À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé. | Because of the bad weather, I didn't go. |
Nous sommes restés chez nous à cause du mauvais temps. | We stayed home because of bad weather. |
À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard. | Due to bad weather, the plane arrived three hours late. |
Ou s'ils apprenaient qu'ils sont morts à cause d'erreurs et de mauvais calculs . | Or to learn that they died because of errors and miscalculations. |
Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps. | We will have to put off the soccer game because of the bad weather. |
À cause du mauvais temps, le départ de l'avion fut retardé de deux heures. | Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. |
Qu'estce qui cause le mauvais goût dans la volaille ? | What causes pip in poultry? |
C'est le mauvais temps qui fût la cause de sa maladie. | It was the bad weather that caused his illness. |
En 1857, Butler était lourdement endetté à cause de jeux d'argent et de mauvais choix d'investissements. | By 1857, Butler was heavily in debt from gambling and poor investment choices. |
A cause de mes mauvais choix, j'ai passé mon anniversaire en prison | A cause de mes mauvais choix, j'ai passer mon anniversaire en prison |
Ces résultats s expliquent en partie à cause des mauvais choix effectués lors de la draft NBA. | Much of the failure they've experienced in the postseason can be traced back to their poor history in the NBA draft. |
Heureux ceux qui seront haïs, méprisés, insultés et traités de mauvais à cause du Fils de l'Homme. | Blessed are you when men hate you and reject you and insult you and say you are evil, all because of the Son of Man. |
Le rendez vous ne va pas bien, en grande partie à cause des mauvais conseils de Cook. | The date does not go well, largely because of Cook s poor dating advice. |
À Ar Men, il était fréquent que la relève doive être annulée à cause du mauvais temps. | À Ar Men, il était fréquent que la relève doive être annulée à cause du mauvais temps. |
On craint pour leur sécurité à cause des tortures et des mauvais traitements dans les prisons. | Their safety is feared for because of the torture and poor treatment in the prisons. |
Vous avez ainsi rendu un mauvais service, non seulement à la cause de l'agriculture, mais également à celle du Parlement. | But the problem lies elsewhere. |
La lave s'écoule ensuite à travers la tranchée et détruit Denver à cause des mauvais calculs du géologue. | The lava then flows through the trench just as Randy planned, but due to a miscalculation he made, the trench leads the lava to Denver, destroying it. |
Notamment à cause des grèves, des couvre feux, de l'inadéquation de l'infrastructure commerciale, de la qualité médiocre des communications entre exportateurs et importateurs, et bien entendu, à cause du mauvais temps. | We are at present reviewing our aid programme for the occupied territories to see how it can be improved and strengthened. |
Selon son père, la prison est pour lui une véritable torture à cause du mauvais état de ses reins. | His father says jail has been a torture because of his poor kidney condition. |
La candidature fut critiquée par certains pays membres à cause du mauvais bilan du Kazakhstan en matière de droits de l'homme. | The bid was criticized by some member countries because of the Kazakhstan s poor human rights record. |
Le lundi 12 mai, il a été nécessaire de stopper la distribution d'aide dans cette région à cause du mauvais temps. | On Monday, May 12, the delivery of goods had to be suspended due to weather harshness. |
En tout état de cause, je constate que le commissaire à l'Agriculture est censé être un mauvais commissaire. J'en prends acte. | Perhaps you would be so good as to give us details of the positions you intend to adopt there? |
Bien sûr, à cause de la licence libre, si je fais du mauvais boulot, les volontaires sont plus que contents de partir. | Of course, because of the free licensing, if I do a bad job, the volunteers are more than happy to take and leave |
En janvier 1780, les indigènes de Izúcar (actuel État de Puebla) se soulèvent pour cause de mauvais traitements. | In January 1780, the indigenous community of Izúcar, (Puebla), rose in rebellion because of mistreatment. |
Puis de décembre 2000 à mars 2001, il retourne en Turquie pour entraîner Adanaspor mais il est à nouveau licencié pour cause de mauvais résultats. | From December 2000 to March 2001, Löw returned to Turkey as coach of Adanaspor, but he was again dismissed due to poor results. |
Une petite augmentation et la Fed sera alors responsable de chaque mauvais résultat, peu importe la cause réelle. | One small hike and the Fed owns every bad outcome, no matter what the real cause. |
BankAmerica a enregistré d'énormes pertes en 1986 et 1987, à cause de mauvais placements dans le tiers monde, en particulier en Amérique latine. | BankAmerica experienced huge losses in 1986 and 1987 by the placement of a series of bad loans in the Third World, particularly in Latin America. |
Les filles fournissent davantage de services domestiques, ce qui est une cause importante de mauvais résultats scolaires et d'abandon scolaire. | The delivery of domestic services is higher among girls, a factor that largely contributes to law school performance and drop out. |
Envoyé quelques années en pension à Paris, il fut rappelé à cause du mauvais état des affaires de son père et ses études en furent écourtées. | Sent to Paris with a pension for some years, Victor was recalled due to the poor state of his father's finances and his studies were cut short. |
Alors que le conflit s'éternise en Ukraine de l'Est, des témoignages épars font état de Tchétchènes qui ont déserté les séparatistes à cause de mauvais traitements. | As the conflict in Eastern Ukraine has continued, scattered reports have emerged that some Chechens are abandoning the separatists in protest against poor treatment. |
Montrez à vos enfants à quoi ressemblent de mauvais clients ou de mauvais employés. | Show the kids what bad customers or bad employees look like. |
Après avoir appris que Paroissien est emprisonné, les deux navires reprennent la mer, mais sont contraints de retourner dans la baie à cause du mauvais temps. | After learning that Paroissien had been imprisoned, the two ships put to sea, but were forced to return to Maldonado Bay when they encountered bad weather. |
Non en raison du mauvais temps ou par suite de grèves, mais à cause de l'insuffisance et de la mauvaise organisation des services de contrôle du trafic aérien. | Not because of bad weather, not because of industrial action, but because of inadequate and badly organized air traffic control facilities. |
Dans les pays en développement, ces pertes peuvent atteindre 30 de la production d apos électricité, à cause du mauvais entretien des installations de production et de transmission. | Up to 30 per cent of electricity production is lost in the developing countries because of inadequate maintenance of generation and transmission facilities. |
Aie, aie, aie. Mauvais, mauvais, mauvais. | Oh, dear, I'm sorry to hear that. |
Comme nous le savons, cette juridiction a déjà cassé une directive sur la publicité sur le tabac, pour cause de mauvais fondement juridique. | As we know, with regard to tobacco advertising, this court of law has previously nullified a directive on account of there being an incorrect legal basis. |
Le monde est un endroit dangereux non pas parce que les gens sont mauvais, mais à cause des gens qui ne font rien pour y remédier. | quot The world is a dangerous place to live not because of the people who are evil, but because of the people who don apos t do anything about it. quot |
Recherches associées : à Cause - à Cause De - à Cause De - à Cause De - à Cause De - à Cause De - à Mauvais Que - être Mauvais à - Mauvais à L'école - Demain à Cause - Intérêt à Cause - Difficulté à Cause - Livraison à Cause