Traduction de "à mi chemin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chemin - traduction : Chemin - traduction : Chemin - traduction :
Mots clés : Path Road Along Came

  Exemples (Sources externes, non examinées)

N'abandonne pas à mi chemin.
Don't give up halfway.
N'abandonnez pas à mi chemin.
Don't give up halfway.
Je suis à mi chemin.
I'm half way up.
Le rêve doit s interrompre à mi chemin.
The dream has to end halfway.
Elles se sont rencontrées à mi chemin.
They met each other halfway.
Ils se sont rencontrés à mi chemin.
They met each other halfway.
En réalité, nous sommes à mi chemin.
And in fact, we are midway.
On es à mi chemin. 4 rectangles.
4 rectangles.
Sans doute, nous sommes à mi chemin.
Doubtless we are halfway.
Nous devons nous rencontrer à mi chemin.
We need to meet each other half way.
Le point central l'accent est à mi chemin entre le plancher et le plafond et à mi chemin entre ses murs.
The central point its focus is midway between the floor and the ceiling, and midway between its walls.
Nous sommes à mi chemin de chez nous.
We're halfway home.
Sur ce schéma, nous sommes à mi chemin.
On that schematic picture, a sort of time lapse picture, we're halfway.
À mi chemin du projet, les sceptiques disaient,
And halfway through the project, skeptics said,
À mi chemin, une silhouette est sortie du noir.
We were halfway there when a figure came out from the darkness.
Je suis à mi chemin de ce roman policier.
I'm halfway through this crime novel.
Nous les avons fait rencontrer la machine à mi chemin.
And we make the machine meet them half way.
À mi chemin une porte ouvre directement sur la lande.
Half way down this walk there is a gate which leads out on to the moor.
La ligne rouge est évidement à mi chemin du pôle.
The red line is obviously halfway to the pole.
Quelque chose à mi chemin entre Benjamin Franklin et Confucius.
Something like a cross between Benjamin Franklin and Confucius.
La réponse est probablement à mi chemin entre les deux.
The answer is probably a combination of the two.
La crise de la zone euro est à mi chemin seulement
The Euro at Mid Crisis
Rencontrons nous à mi chemin entre ta maison et la mienne.
Let's meet halfway between your house and mine.
Parfait nous allons bord à mi chemin puis nous allons diviser!
Perfect, let's board mid point and then split up.
C'est à l'échelle. La ligne rouge est évidement à mi chemin du pôle.
That's the scale. The red line is obviously halfway to the pole.
Vineland est à peu près à mi chemin entre Philadelphie et Atlantic City.
Vineland is more or less half way between Philadelphia and Atlantic City.
Le solstice est alors estimé à mi chemin de ces deux dates.
During the December Solstice, the effects on both hemispheres are just the opposite.
Ils criaient dans la rue avant de Marvel était à mi chemin.
They were shouting in the street before Marvel was halfway there.
Dédicace à Ratcher pour s'être enfui à mi chemin de mon champ de tir
Shout the ratchet for backin out on behalf of my shooter
La ville est situé à mi chemin entre Siem Reap et Phnom Penh.
It is served by the national highway, going from Siem Reap to Phnom Penh.
Ma tasse de café s arrêta à mi chemin de mes lèvres. Je dévisageai Barrymore.
I sat with my coffee cup halfway to my lips and stared at Barrymore.
Lus la Croix Haute est à mi chemin entre Clelles et Aspres sur Buëch.
Lus la Croix Haute is centered between Clelles and Aspres sur Buëch.
À mi chemin entre ces deux possibilités, il est possible d'envisager des opérations combinées.
Also there were other Italian special forces like A.D.R.A.
Ehsan Al Kooheji appelle les deux manifestations à se rencontrer à mi chemin et à fraterniser.
Tweep Ehsan Al Kooheji calls for both rallies to meet halfway and acknowledge each other.
Pensez que vous pouvez, et vous êtes déjà a mi chemin.
Believe you can, and you are halfway there.
Ainsi, de novembre à février, à oiseaux hivernent à Squamish, à mi chemin entre Vancouver et Whistler.
From November until February, one to two thousand birds winter in Squamish, British Columbia, about halfway between Vancouver and Whistler.
Laguna Seca est une piste de course légendaire à mi chemin entre Salinas et Monterey.
Laguna Seca is a legendary raceway about halfway between Salinas and Monterey.
Nous ne laisserons pas tomber les idéaux de nos amis à mi chemin dit il.
We won t leave our friends ideals half finished, he says.
En 2011, le gouvernement a interrompu le recensement à mi chemin, sans donner de motif.
In 2011 the government stopped the census mid way, without providing a reason why.
Elle est située au sud de l'île, environ à mi chemin entre l'est et l'ouest.
It is located on the south of the island, roughly half way between the island's eastern and western ends.
La gentillesse, c'est une forme d'intelligence qui se trouve à mi chemin entre les deux.
Kindness is a kind of intelligence that's located halfway between the two.
Ils constituent une approche nuancée à mi chemin entre l'interdiction totale et une attitude permissive.
They constitute a balanced approach between a total prevention and a permissive approach.
En restant toujours à mi chemin, nous offrons de nouveaux champs d' action aux extrémistes.
If we keep stopping half way, we just give the extremists room to manoeuvre.
En fait, nous n en somme probablement qu à mi chemin de la crise.
In fact, we are probably only at the mid point of the crisis.
Galia Borisenko a disparu l'année dernière à la mi juillet en chemin pour une consultation médicale.
Galia Borisenko disappeared in mid July last year on her way to a doctor s visit.

 

Recherches associées : À Mi-chemin - à Mi-chemin - À Mi-chemin - Mi-chemin - à Mi-chemin Entre - à Mi-chemin Entre - à Mi-chemin Marque - Réunion à Mi-chemin - à Mi-chemin Vers - à Mi-chemin Entre - à Mi-chemin Décent - Jeu à Mi-chemin - à Mi-chemin à Travers - Qu'à Mi-chemin - Me Rencontrer à Mi-chemin