Traduction de "à notre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Notre - traduction :
Our

à notre - traduction :
Mots clés : First Little Only

  Exemples (Sources externes, non examinées)

sympathie, à notre compréhension et à notre soutien.
That is why the East Germans deserve our sympathy, our understanding and our support.
Notre inimitié remonte à notre enfance.
Our feud traces back to our childhood.
Il ne mesure ni notre esprit ni notre courage, ni notre sagesse ni notre apprentissage, ni notre compassion ni notre attachement à notre pays.
It measures neither our wit nor our courage, neither our wisdom nor our learning, neither our compassion nor our devotion to our country.
Longue vie à notre peuple et à notre pays !!!
Long live our People Country!!!
L'amour seul nous colle à notre terre, notre futur et notre liberté.
Love alone glues us to our land, our future and our freedom.
C'est notre capacité à écrire des choses, notre language et notre conscience.
It's our ability to write things down, our language and our consciousness.
Notre protection, notre confort, c'est fait à ce prix, notre alimentation aussi.
Our protection, our e comfort our diet have been made at this price.
Ils étaient essentiels à notre civilisation et à notre économie.
They were key in our culture and our economy.
Il contient des microbes qui sont généralement associés à notre peau et à notre bouche, notre salive.
It has microbes on it that are commonly associated with our skin and with our mouth, our spit.
Notre avenir à tous dépendent de notre aptitude à trouver les formes européennes appropriées de notre unité.
The future of us all depends on whether we are able to find the proper European forms for our unity.
Pas dans notre pays, pas à notre époque.
Not in this country, not at this time.
Notre aptitude à créer est notre véritable divinité.
Our true divinity is in our ability to create.
Ce rôle revient en fait à notre Parlement, à notre Communauté.
The European Council emphasized the absolute urgency of resuming the Middle East peace process.
D'où notre soutien inconditionnel à notre rapporteur et à son rapport.
Here the wholehearted support for our rapporteur and for his report.
Que ce qui nous propulsera vers l'avant en tant qu'espèce est notre curiosité notre capacité à pardonner notre capacité à apprécier notre courage et notre désir de nous connecter.
That what will propel us forward as a species is our curiosity our ability to forgive our ability to appreciate our courage and our desire to connect.
Et la technologie de l'information englobe de plus en plus toutes nos vies, de notre musique à notre fabrication à notre biologie à notre énergie aux matériaux.
And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials.
Les mêmes normes doivent s appliquer au cyberespace, si primordial à notre quotidien, à notre bien être économique et à notre sécurité.
The same norm must apply to cyberspace, which is critical to our everyday life, economic well being, and security.
Pourquoi ne pas utiliser notre ennemi à notre avantage ?
Let's use our enemy to our advantage, OK?
C'est là notre responsabilité et notre intérêt à tous.
This is our shared responsibility and interest.
C'est là notre responsabilité et notre intérêt à tous.
This is our shared responsibility and our common interest.
Notre émotion est à la mesure de notre inquiétude.
Our feelings are as strong as our concern.
À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
Comment cherchons nous à gagner notre vie et à perpétuer notre lignée?
In what ways do we try to get income and insure our prosperity?
Notre intendant de l'eau donne à notre premier couple chanceux notre liste spéciale de l'eau.
Our water steward gives our first lucky couple our special water list.
À notre porte.
At our door.
À notre sujet ?
Talk? About me?
À notre industrie
To our industry
À notre habitude !
And we should quarrel. No, we shouldn't.
À notre mariage !
For our wedding!
À notre hôtesse.
To our hostess.
À notre Duc!
To our Duke.
Ils ont été exposés à notre idée de la société, à notre prospérité,
They've been exposed to this idea of our society, of our prosperity.
Icion a, à notre gauche, l'internet et à notre droite, l'équipement des racines.
Here were have on the left, the Internet and on the right, the root apparatus.
Levons notre verre à la santé de notre grand père !
Let us raise our glasses to the health of our grandfather!
Notre vie est liée à la santé de notre planète.
We've managed to adapt, and have conquered the whole planet.
Répondez à notre sens bon, car notre jugement est assis
Take our good meaning, for our judgment sits
Nous continuerons à leur offrir notre aide et notre assistance.
We will continue to offer our help and assistance.
Cette année nous avons fini le prototypage... ... de notre Perceuse à colonne, ... de notre Table à découpe laser auto répliquante, ... de notre débroussailleuse, ... et de notre gyrobroyeur.
This year we also completed prototypes for our ... ... Self replicating Torch Table ... ...
Nous autres, êtres humains, exprimons notre intelligence, notre force et notre liberté à détruire les océans.
We, as human beings, express our intelligence, our strength and our freedom to destroy the oceans.
Nous avons ainsi mis à jour, amélioré et immunisé notre force, notre fonctionnalité et notre efficacité.
So we have updated, improved and immunized our force, operations and effectiveness.
Cependant, cela ne saurait suffire à effacer notre insatisfaction et à renoncer à notre critique.
In taking the floor for the first time in this important international forum, permit me to underline our firm determination to contribute by all the means in our power, to forwarding the process of building the European Union.
Enfin, les entreprises coupables doivent savoir qu'il y a un prix à payer pour avoir nui à notre santé, à notre environnement et à notre économie.
Ultimately, errant companies must know that there is a price to be paid for damaging our health, environment and economy.
Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
Notre invisibilité et notre organisation non centralisée contribuent à notre sécurité, même si les menaces existent toujours.
Our invisibility and our non centralized presence are helpful to our safety, although threats always still exist.
Sauvegardons ensemble notre bien le plus précieux à savoir notre culture et notre fraternité en cette culture.
Let us together safeguard our most precious asset our culture and the fraternity it brings us.'

 

Recherches associées : à Notre Contenu - à Notre Nom - à Notre Faculté - à Notre Institution - Bienvenue à Notre - à Notre Désavantage - à Notre Chance - à Notre Merci - à Notre Plus - Beaucoup à Notre - à Notre Usine - à Notre Charge - à Notre Choix - à Notre Succursale