Traduction de "à partir h partir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Partir - traduction : Partir - traduction : Partir - traduction : Partir - traduction : Partir - traduction : à partir h partir - traduction :
Mots clés : From Leaving Gotta Left Leave

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Venez me voir à partir de 6 h.
Come down any time after 6 00.
Je dois partir. Il est 21 h passé.
Then I gotta go. lt's past 9.
Nous recevons demain, à partir de 16 h, si vous voulez.
We'll be at home any time after 4 tomorrow, if you care to drop in.
1990 ( à partir de ) 1970 1989 1990 T1 ( à partir de ) 1980T1 1989T4 1995 ( à partir de ) 1990 ( à partir de ) 1970 1989 1990 ( à partir de ) 1980 1989 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1990 ( à partir de ) 1999 T1 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1990 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de ) 1995 ( à partir de )
8 EN
h) Chefs de formation militaire à partir de l'échelon compagnie et plus
(h) Military commanders above the rank of company commander
22 janvier à partir de 14 h 30 et 23 janvier 2009
22 23 January 2009, 2.30 p.m.
Date les 4 et 5 juin 2008, à partir de 9 h
4 5 June 2008, beginning at 9 a.m.
à 14 h 28 fidy annonce que l'avion présidentiel serait prêt à partir.
5 min ago fidy posts that presidential airplane is ready to leave with the presidential family
Les essais d'impacts débuteront progressivement à partir de 2 à 3 km h.
Impact tests shall start gradually from 2 to 3 km h.
À partir de 1996 inclut AHS EPI h, pour 2001 exclut EPI t.
In 1972 and 1981, participation rates for women were highest in the 20 to 25 age category.
En principe, je dois partir demain matin, dans 2 h, quoi.
In principle, I leave in the morning, two hours from now.
Parce que je suis permis de partir à 9 h et demie, hier soir.
Well, if you must know, it's because I saw fit to step out at 9 30 last night.
Elle est prévue du lundi 5 (à partir de 14 h 30) au 7 septembre 2005 (jusqu'à 17 h 30)
To be held from Monday afternoon 5 (from 14.30h) to 7 (until 17.30h) September 2005
Il est déjà 12 h 20 comment envisagez vous de procéder à partir de là?
It is now 12.20 how do you foresee proceeding from here?
les produits fabriqués à bord de navires usines exclusivement à partir de produits visés à l'alinéa h)
ex 86.03 other armoured locomotives
Cette norme prescrit également des essais à partir de 30 mph (48,3 km h), 60 mph (96,6 km h) et 80 mph (128,8 km h).
The FMVSS also requires testing from 30 mph (48.3 km h), 60 mph (96.6 km h) and 80 mph (128.8 km h).
BC A partir de ce point, nous allons décélérer de 20 000 km h jusqu'à 1500 km h.
BC From this point, we're going to decelerate from 12,500 miles an hour down to 900 miles an hour.
L article 1er, points a), c), d), f) et h) est applicable à partir du 1er mars 2005.
Article 1(a), (c), (d), (f), and (h) shall apply from 1 March 2005.
Vous devriez partir. Partir ?
I think you'd better go.
Laissezmoi partir. Laissezmoi partir.
Let me go, let me go.
à partir
from
à partir
From
h) données agrégées les données synthétiques établies à partir des données primaires ou détaillées à des fins analytiques particulières
(h) aggregated data means the output resulting from summarising the primary or detailed data for specific analytic purposes
Le jour du Nyepi, le silence est observé durant 24 h à partir de 6 heures du matin.
Observed from 6 a.m. until 6 a.m. the next morning, Nyepi is a day reserved for self reflection, and as such, anything that might interfere with that purpose is restricted.
La distance d'arrêt prescrite à partir de 100 km h est de 198,5 ft (60,5 m) au maximum.
The stopping distance requirement from a speed of 100 km h is 198.5 feet (60.5 meters).
Ralph H. Fowler est chargé d'envoyer les rapports de suivi à Lyman Briggs en Amérique, à partir de cette date.
Ralph H. Fowler was also asked to send the progress reports to Lyman Briggs in America from that date.
Géocroiseurs identifiés à partir d'observations préexistantes ou découvertes dans les archives astronomiques, en fonction de leur magnitude absolue (H)
Fraction of near Earth objects identified with pre existing observations or found in astronomical archives, as a function of absolute magnitude (H)
Payé à partir
Paid
Payé à partir
Paid from
Valide à partir
Valid from
À partir d'où ?
From where?
À partir du
From
Fabrication à partir
from materials of any heading, except that of the product.
Fabrication à partir
However, nibs or nib points of the same heading as the product may be used
À partir de
Remarks
Fabrication à partir
calcium cyanamide
Fabrication à partir
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut backs)
Fabrication à partir
Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
à partir du . .. .
from . .. .
à partir du
since
à partir du .
As from .
à partir du .
Signature ..
à partir du
commencing on
à partir du
Commencing on
À partir du
From

 

Recherches associées : H Partir - à Partir De Partir - à Partir - à Partir - à Partir - à Partir De 11 Partir - à Partir De La Version Partir - à Partir De Partir De Janvier - Identifiés à Partir