Traduction de "ça va bien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : ça va bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

ça va mieux? ça va très bien .merci
Are you better?
Tout va bien. Ça va.
Now, everything is all right.
Ça va? Tout va bien.
It's all right.
Quand ça va bien alors tout va bien Ca va bien jusqu à ce que ça aille mal
When it's good then it's good, it's so good till it goes bad
Ça va bien ?
You all right?
Ça va bien ?
Are you all right?
Ça va bien.
Good.
Ça va bien?
Is that working out?
Ça va bien.
This is okay.
Bien... ça va.
well
Ça va bien ?
!
Ça va bien !
It's going well.
Ça va, tout va bien maintenant.
Here, you're all right now.
Comment ça va ? Tout va bien ?
Everything all right?
J'espère que tout va bien. Moi, ça va. Tout va bien.
Hope you're doing well. I'm fine here. Everything's good.
Ça va te faire du bien, ça va te retaper...
It'll do you good, freshen you up.
mais je vous assure marraine, maintenant, ça va bien, ça va même très bien
Things are better now. Much better.
Ça te va bien.
That looks smart on you.
Ça va bien maintenant !
Enough is enough!
Ça te va bien !
That looks good on you.
Ça va, c'est bien !
It's OK, it's fine!
Bien, ça me va.
That's fine with me.
Ça vous va bien.
It looks good on you.
Ça te va bien.
It looks good on you.
Ça va trčs bien.
I'm good, man.
Ça va bien, non?
So, My first test string and then I have a space, and then, put b at the end of that, so Another test string that I have defined, then put... then put a... SPACE TlGER and then you have a space tiger.
Comment ça va? Bien.
How's every little old thing?
Ça va ? Très bien.
How are you?
ça vous va bien
it fits you well
Si ça va bien ?
Trouble?
Ça te va bien !
It suits you
Ça va bien, Pinky?
Hi, Pinky.
Ça va être bien.
Boy, this is gonna be good.
Ça va bien, Mutt ?
Doing all right, Mutt?
Ça vous va bien de dire ça.
That's good, coming from you.
Maintenant, ça va très bien comme ça.
I can manage quite well now.
Et la permission est 'tout va bien. Ça va aller comme ça.'
And the permission is 'it's OK'.
Ça va me faire vraiment du bien Ça va faire une différence
Gonna make it right
Ça va bien , je réponds.
Ça va bien, I reply.
Bien. Et toi ça va ?
How have you been?
Bien sûr, ça va, Cemre.
Of course it will, Cemre.
Donc, ça va très bien.
So there is no problem.
Ça ne va pas bien
I will let you take care of it.
Ben voilà, ça va bien.
She's better now.
Ça vous va très bien.
You look nice when you smile.

 

Recherches associées : Ça Me Va Bien - Ça Te Va Bien - Ça Va? - Ça Va - ça Va - ça Va - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien