Traduction de "élaborer des politiques" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

élaborer - traduction : élaborer des politiques - traduction : élaborer des politiques - traduction : Politiques - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont un peu moins nombreux à élaborer des propositions de politiques.
A rather smaller number of sector and horizontal councils also prepare policy proposals.
Ils sont un peu moins nombreux à élaborer des propositions de politiques.
A rather smaller number of sector and transversal councils also prepare policy proposals.
a) Élaborer des politiques publiques en vue de répondre aux besoins spécifiques des femmes
Ministry of Women Development.
L'aménagement de l'espace est un instrument essentiel pour élaborer des politiques publiques intégrées.
Spatial planning is a major tool for shaping integrated government policies.
Élaborer des politiques sociales axées sur les besoins et améliorer l accès aux services
Rolling out more needs oriented social policies and improving access to services.
Nous devons élaborer des politiques sociales et industrielles permettant de réaliser cette cohésion.
We have to build social and industrial policies to achieve that cohesion.
Analyse réalisée tant au niveau communautaire que national afin de pouvoir élaborer des politiques fondées sur des données probantes et poursuivre le développement des politiques
Analysis at both EU and national level to provide stronger support for evidence based policies and further policy development
b) Les facteurs sociaux doivent être bien compris et étudiés pour élaborer des politiques économiques efficaces
(b) Social factors must be adequately understood and considered in order to formulate effective economic policies
Plusieurs États membres se sont fondés sur ces lignes d action pour élaborer des initiatives politiques nationales.
A number of Member States have used them as a basis for national policy initiatives.
Une base analytique solide sera financée pour étayer et élaborer les politiques.
A sound analytical basis for the support and the development of policies will be supported.
a) Aider le Département ministériel à élaborer et exécuter des politiques et des stratégies en matière de sécurité alimentaire.
(a) Supporting the Ministry in the formulation and execution of food security policies and strategies
renforcer la capacité des États membres à élaborer, suivre et évaluer les politiques d'intégration des ressortissants de pays tiers.
(uu) Increase of the capacity of Member States to develop, monitor and evaluate integration policies for third country nationals.
La FAO a des années d'expérience en analyse de politiques, qu'elle met au service des États membres qui souhaitent élaborer et mettre en œuvre des politiques et des stratégies.
FAO has accumulated many years of experience in policy analysis, which is used to assist member countries to design and implement policies and strategies.
Les gouvernements des pays africains doivent avoir la maîtrise de ce processus et pouvoir élaborer leurs propres politiques commerciales.
African Governments must drive this process and be allowed to develop their own trade policies.
Secundo, élaborer des politiques permettant de réduire les différences entre les régions les plus riches et les plus pauvres.
Secondly, we need to develop policies which will reduce the disparities between the richest countries and the poorest countries.
De telles informations peuvent aider les pays à élaborer de nouvelles politiques environnementales et économiques.
Such information can help countries plan for new environmental and economic policies.
élaborer une vaste gamme d'applications (intégrales) et mettre en œuvre les politiques communautaires dans l'espace
a broad range of (integral) applications, and implementation of Community policies in space
Etant donné le manque de données statistiques, il est difficile d apos élaborer et d apos appliquer des politiques correctives.
Lack of statistical information makes it difficult for remedial policies to be formulated and implemented.
(2) élaborer des structures de soutien pour transmettre les résultats de cette participation aux décideurs politiques, à leurs niveaux respectifs
(2) develop supportive structures to channel the results of such debates to policy makers at the relevant levels
g) Élaborer des politiques, des stratégies et des programmes pour renforcer les liaisons intersectorielles, surtout entre l apos agriculture et l apos industrie
(g) Policies, strategies and programmes strengthening the linkages among sectors, especially between agriculture and industry
4. Engage les gouvernements à élaborer et à promouvoir des méthodes qui permettent d'intégrer une dimension spécifiquement féminine dans tout ce qui touche à la définition des politiques, y compris des politiques économiques
4. Urges Governments to develop and promote methodologies for mainstreaming a gender perspective in all aspects of policy making, including economic policy making
Transformer le conseil de direction de l'autorité chargée de la fiscalité indirecte en un conseil budgétaire compétent pour élaborer des politiques.
Develop the ITA Governing Board into a Fiscal Council with a policy setting capacity.
La Commission, comme vous le savez, est compétente, en vertu des Traités, pour élaborer des propositions et présenter au Conseil ces nouvelles politiques.
One proposal concerns the common regulations on the international carriage of passengers by coach or bus.
Il mène en conséquence des travaux conjoints avec différents acteurs sociaux pour se concerter avec eux et élaborer des politiques sociales en faveur des enfants.
In order to achieve this, emphasis has been placed on conducting joint efforts with various social actors to coordinate and formulate social policy for children.
Parce qu'en fin de compte, les Africains doivent élaborer une solution à la tendance dangereuse de couper Internet pour des raisons politiques.
Because at the end of the day, Africans must craft a solution to the dangerous trend of shutting down the Internet during political moments.
Il n'existe pas de seuil officiel de pauvreté à Maurice ni de données quantitatives sur lesquelles se fonder pour élaborer des politiques.
There is no official poverty line for Mauritius and no quantitative data on the basis of which policies can be formulated.
Par ailleurs, il reste encore à élaborer une stratégie plus globale sur l'égalité des chances pour intégrer toutes les matières politiques concernées.
A more comprehensive strategy on equal opportunities as a mainstreaming issue throughout all relevant policy areas has still to be developed.
Élaborer des statistiques macroéconomiques.
Develop macroeconomic statistics.
Élaborer des politiques publiques propres à renforcer et à encourager les initiatives de travail en réseau, réglementer et soutenir la gestion des programmes et des projets.
To develop public policies that strengthen and stimulate the network initiatives, regulating and supporting the management of programs and projects.
3. Souligne que, pour pouvoir continuer à élaborer des politiques de contrôle des drogues rationnelles reposant sur les faits observés, il est indispensable de rassembler et d'analyser des données et d'évaluer les résultats des politiques en cours
3. Stresses that, in order to be able to further develop sound, evidence based drug control policies, data collection and analysis and evaluation of the results of ongoing policies are essential tools
Bon nombre de services de la Commission utilisent des systèmes d'information géographique pour élaborer, exécuter et évaluer les politiques dont ils sont responsables.
A large number of departments within the Commission make use of geographical information systems for the drafting, implementation and evaluation of the policies for which they are responsible.
Invite instamment les États Membres à élaborer des politiques ambitieuses pour appliquer une législation assurant la non tolérance de certains types de drogues
Urges Member States to develop far reaching policies to implement legislation ensuring the non toleration of the use of certain types of drug
S' agissant des politiques budgétaires , le besoin d' élaborer des stratégies de sortie et d' assainissement budgétaires ambitieuses et réalistes devient de plus en plus pressant .
As regards fiscal policies , the need for ambitious and realistic fiscal exit and consolidation strategies is becoming increasingly pressing .
Au lieu de se plaindre de ses mesures, les décideurs politiques des pays émergents devraient élaborer des stratégies pour compenser les retombées sur leurs propres économies.
Instead of complaining about its actions, emerging country policymakers should be devising strategies for offsetting the spillover effects on their own economies.
c) renforcer la capacité des États membres à élaborer, mettre en œuvre, suivre et évaluer les politiques et les mesures d intégration des ressortissants de pays tiers
(c) increase the capacity of Member States to develop, implement, monitor and evaluate policies and measures for the integration of third country nationals
Il s'agit certainement aussi de réfléchir, dans le domaine des politiques structurelles, à la façon dont nous pourrions élaborer des scénarios d'adaptation pour les fonds structurels.
We certainly also have to discuss, in the area of structural policies, how we can develop plans for adapting the Structural Funds.
(1) élaborer des normes techniques
(1) developing technical standards
Une majorité de fonctionnaires ignorent ce problème et, en outre, les ressources continuent de manquer pour élaborer et poursuivre des politiques dans ce domaine.
The majority of public officials are unaware of the problem, while, moreover, there continue to be insufficient resources available to develop and sustain public policies in this area.
d) Evaluer la capacité des pays en développement d apos élaborer et de réorienter leurs politiques et stratégies pour les rendre plus durables et
(d) Assess the capacity of developing countries to develop and redirect their policies and strategies in order to enable them to become more sustainable and
STOCKHOLM Dans l exercice consistant à élaborer de bonnes politiques en matière numérique, l Europe a raté son premier test majeur.
STOCKHOLM When it comes to crafting good digital policy, Europe has failed its first big test.
2.4 L enveloppe financière servira, en outre, à financer une base analytique pour étayer et élaborer les politiques de l Union.
2.4 The funding envelope will also be used to finance an analytical basis to support EU policymaking.
b) Les gouvernements devraient mettre en place des stratégies et des politiques globales pour habiliter et aider les pouvoirs publics locaux à élaborer des politiques relatives à la prévention de la criminalité urbaine et aux jeunes à risque.
(b) Governments should establish comprehensive strategies and policies that enable and support the development of policies relating to urban crime prevention and youth at risk at the local government level.
g) Renforcer les capacités nationales de mise en valeur des ressources humaines pour élaborer des politiques et des applications des technologies de l'information, de la communication et de l'espace
(g) Strengthening national capacity in human resource development for formulating policies and applications of information, communication and space technology
D.1 Élaborer, exécuter et évaluer des politiques et des stratégies visant à intégrer les questions de parité entre les sexes dans tous les programmes d'assistance humanitaire.
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes.
Les gestionnaires des réserves et les autres acteurs concernés s'appuieront sur les résultats de ces travaux pour élaborer des politiques de développement durable pour leurs réserves respectives.
The results of this research strategy serve as a basis for Reserve managers and other stakeholders to develop sustainable development policies for their respective Reserves.

 

Recherches associées : élaborer Des - élaborer Des Propositions - élaborer Des Stratégies - élaborer Des Questions - élaborer Des Recommandations - élaborer Des Stratégies - élaborer Des Plans - élaborer Des Normes - élaborer Des Plans - élaborer Des Propositions - élaborer Des Solutions - élaborer Des Règlements