Traduction de "élaborer sur STH" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

élaborer - traduction : élaborer sur STH - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

DP CP STH 2
Saint Helena DP CP STH 2
Deuxième programme de Sainte Hélène DP CP STH 2
Second country programme for Saint Helena DP CP STH 2
Le deuxième cadre de coopération du PNUD avec Sainte Hélène (DP CCF STH 2) portant sur la période 2001 2004 a été reconduit pour les années 2005 et 2006.
The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also.
V. POURQUOI ÉLABORER UNE SOLUTION SUR MESURE?
WHY DEVELOP A BESPOKE SOLUTION?
Élaborer une législation sur les déchets biodégradables.
(69) Legislating on bio degradable wastes.
Élaborer des instructions sur l'interprétation de l'approche modulaire
Develop guidance on the interpretation of the building block approach
Nous allons élaborer une communication sur ce thème.
We are going to draft a Communication on this subject.
d apos élaborer une convention internationale sur la lutte contre
for the Elaboration of an International Convention to
Mesures prises pour élaborer une politique sur l'égalité des chances
Steps taken to develop a policy on equal opportunities
179. L apos Administrateur assistant, Directeur du BRALC, a présenté le deuxième programme de Sainte Hélène (DP CP STH 2), doté d apos un CIP net de 2 millions de dollars.
179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million.
Élaborer
Outline
Élaborer...
Outline...
1) Élaborer un projet de loi relatif à l'information sur l'environnement
(1) Draft an environmental information act
Nous devons dès lors élaborer une politique fondée sur trois axes.
However, we must develop a 3 track policy.
élaborer)
(to be drawn up later)
Élaborer le document actualisé sur la contribution déterminée au niveau national (CDN).
Draw up a roadmap for the ratification and implementation of multilateral environmental agreements, including among others UNECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, and UNECE Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents.
sur cette base, élaborer un rapport scientifique annuel sur les pêcheries faisant l'objet du présent accord
proposing, monitoring or analysing the annual surveys contributing to the stock assessment process and allowing fishing opportunities to be determined and the exploitation options which guarantee the conservation of resources and their ecosystem
On a commencé par élaborer le code sur mon Macbook de cinq ans.
We started by writing code on my five year old MacBook.
Élaborer des politiques sociales axées sur les besoins et améliorer l accès aux services
Rolling out more needs oriented social policies and improving access to services.
Il faut de toute urgence élaborer une proposition de directive sur cette matière.
In my view, we must look to the EEC Treaty in order to clarify the legal position.
On s'attache actuellement à élaborer le projet d'accord intergouvernemental sur le réseau ferroviaire transasiatique.
The draft intergovernmental agreement on the trans Asian railway network is currently under development.
4.8 Élaborer une directive cadre sur les transports urbains et l'aménagement du territoire durables.
4.8 Develop a Framework Directive on Sustainable Urban Transport and Land Use.
Sur cette base, nos deux institutions pourront élaborer en commun un calendrier de travail.
This provides a basis on which our two institutions will be able to draw up a work schedule together.
Élaborer et mettre en œuvre la stratégie 2017 2022 sur la sécurité des aliments.
Implement the 2018 2020 export elements of the National Strategy for Investment Attraction and Export Promotion 2016 2020 including a mid term review of this strategy in 2018.
élaborer après l audition)
(to be drawn up following the hearing)
Quel droit européen élaborer ?
What European law should we draw up?
Élaborer des statistiques macroéconomiques.
Develop macroeconomic statistics.
4.7.3 Le Comité invite la Commission à élaborer un livre blanc sur la gouvernance politique .
4.7.3 The EESC calls on the Commission to prepare a White Paper on political governance.
nauté et élaborer une politique agricole sans jeter de regard sur le reste du monde.
LINKOHR (S). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Socialist Group will vote against the Seligman report, as it voted against the Adam report a moment ago, for otherwise the message from our Par liament would read Go on in the same way!
(1) élaborer des normes techniques
(1) developing technical standards
6.4 Élaborer une réglementation ouverte.
6.4 Flexible regulatory frameworks.
Il a insisté sur la nécessité d apos élaborer des principes et directives appropriés sur la base de cette étude.
He underlined the need for the elaboration of relevant principles and guidelines, based on that study.
La stratégie générale pour élaborer la base de données sur une base régionale a été approuvée.
The general strategy of developing the database on a regional basis was approved.
Plusieurs États membres se sont fondés sur ces lignes d action pour élaborer des initiatives politiques nationales.
A number of Member States have used them as a basis for national policy initiatives.
Élaborer et commencer à mettre en œuvre une stratégie d alignement progressif sur l acquis dans ce domaine.
Develop and start implementing a strategy for progressive alignment to the acquis in this area.
Sur cette base, l'on peut élaborer des solutions beaucoup plus durables, essentiellement sur l'initiative des autorités nationales qui devront les appliquer.
That understanding can lead to more sustainable solutions developed primarily by the national authorities who must implement them.
Il faudrait donc élaborer un rapport sur la qualité des données trimestrielles avant la fin de 2005 .
A report on the quality of the quarterly data should therefore be made before the end of 2005 .
Un groupe d'étude commun avec un rapporteur qui doit élaborer un rapport a été mis sur pied.
A joint study group had been set up with a rapporteur who was to draft a report.
a) Une étude soit réalisée sur la possibilité d apos élaborer des protocoles facultatifs à la Convention
(a) A study should be prepared on the feasibility of drafting optional protocols
Il a également souligné qu apos il fallait élaborer des manuels et des guides sur le sujet.
The Branch noted the importance of developing manuals and handbooks on the subject.
1.7.3 Le Comité invite dès lors la Commission à élaborer un Livre blanc sur la gouvernance politique .
1.7.3 The EESC therefore calls on the Commission to draw up a White Paper on political governance.
Il pourrait, pour ce faire, élaborer un rapport sur l'évolution récente de la situation dans ce domaine.
PRESIDENT. The next item is the vote on the draft general budget of the European Communities for the financial year 1988.
La Commission devrait toujours élaborer un rapport sur la base de l article 104, paragraphe 3, du traité.
The Commission should always prepare a report on the basis of Article 104(3) of the Treaty.
... laissez nous, Africains, élaborer nos solutions.
...let us Africans work out our solutions.
On pourrait élaborer une vigne meilleure.
We can build a better vine.

 

Recherches associées : élaborer Sur - élaborer Sur Ce - élaborer Sur Ce - Effet Sur STH - Agir Sur STH - Informations Sur STH - Compter Sur STH - Réfléchir Sur STH - Habitent Sur STH - Centre Sur STH - Pari Sur STH - Regard Sur STH - Get STH Sur