Traduction de "habitent sur STH" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Habitent sur STH - traduction :
Mots clés : Dwell Houses Living Lives Town

  Exemples (Sources externes, non examinées)

DP CP STH 2
Saint Helena DP CP STH 2
Deuxième programme de Sainte Hélène DP CP STH 2
Second country programme for Saint Helena DP CP STH 2
Les actions portent cependant sur l immeuble qu'ils habitent en commun
Action, meanwhile, is focused on the jointly occupied property.
habitent ils ?
Where do they live?
habitent elles ?
Where do they live?
Le deuxième cadre de coopération du PNUD avec Sainte Hélène (DP CCF STH 2) portant sur la période 2001 2004 a été reconduit pour les années 2005 et 2006.
The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also.
Ils habitent à côté.
They live next door.
Ils habitent à Belfast.
They live in Belfast.
Elles habitent à Belfast.
They live in Belfast.
Ils habitent à côté.
They lives right across the way.
La plupart de nos amis sur Facebook habitent à l'étranger, dit elle.
Most of our Facebook followers live abroad, she said.
Ces rivières sont vitales pour les populations qui habitent sur les rives.
Because these rivers are the lifeblood of people all along their course.
Tom a rencontré Marie sur Tatoeba l'année dernière et maintenant, ils habitent ensemble.
Tom got acquainted with Mary on Tatoeba last year and now they live together.
Ils habitent près de l'école.
They live near the school.
Mes parents habitent à Kyoto.
My parents live in Kyoto.
Ils habitent dans une maison.
They live in a house.
Mes enfants habitent à Boston.
My children live in Boston.
Marie et Tom habitent ensemble.
Mary and Tom live together.
Ils habitent à Glastonbury, Connecticut.
They live in Glastonbury, Connecticut.
Quarante sept personnes habitent ici.
About forty seven people are living here.
Elles habitent toujours ici, non ?
Not ex They still live here, don't they?
Ces gens habitent vraiment ici ?
Do you mean to say that people really live in this place?
Les Gordon, ils habitent où ?
Hey, where's the party called Gordon?
Ils habitent dans une pension.
They live in a pension.
Savezvous où habitent les Wilson?
Do you know where the Wilsons live?
Et ils habitent au 12?
And they live at Number 12? Yes, sir.
Tous nos amis habitent ici.
Our friends are here, and we've had some fine times.
Les Amalécites habitent la contrée du midi les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.
Amalek dwells in the land of the South and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill country and the Canaanite dwells by the sea, and along by the side of the Jordan.
Les Amalécites habitent la contrée du midi les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.
The Amalekites dwell in the land of the south and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
Ils habitent dans une maison louée.
They live in a rented house.
Ils habitent dans une autre maison.
They are living in another house.
Près de d'habitants habitent la métropole.
The President of Venezuela is the commander in chief of the national armed forces.
Tes parents, ils habitent rue Gama!
THE WORLD IS YOURS THE WORLD IS OURS How did they get the car in the gym?
Ils habitent au 39 Hanley street.
The boys live at 39 Hanley Street.
Combien de familles habitent avec toi ?
How many families live here with you?
car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
Habitent à la gare depuis deux jours.
Have been living at the train station for two days.
Des anges habitent les tombes de Syrie.
Angels live in Syria's graves.
Voici les gens qui habitent à côté.
These are the people who live next door.
Mes parents habitent hors de la ville.
My parents live outside the city.
Ils habitent depuis un an à Paris.
They've been living in Paris for a year.
L'agitation et le mouvement habitent le tableau !
Indeed, agitation and movement dominate the picture!
Je déteste que mes fiIIes habitent aiIIeurs !
I hate girls to live out.
Mes parents habitent dans la 15e Rue.
My folks live on 1 5th Street.

 

Recherches associées : Habitent Sur - Effet Sur STH - Agir Sur STH - Informations Sur STH - Compter Sur STH - Réfléchir Sur STH - Centre Sur STH - Pari Sur STH - Regard Sur STH - élaborer Sur STH - Get STH Sur - Travail Sur STH - Travail Sur STH - Passer STH Sur