Traduction de "élever votre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
élever - traduction : élever - traduction : Votre - traduction : élever - traduction : élever votre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne pas élever votre voix me. | Don't raise your voice to me. |
Ainsi, tout va bien vous pouvez élever votre enfant et l'aimer. | This way, you are OK raise the child, love the child. |
Comprenezvous que M. Merlin vous a rendu votre poste pour que vous puissiez élever votre enfant ? | Do you understand that Mr Merlin gave you back your job so you could raise your child in security and comfort? |
Vous me supplierez de vous reprendre et vous mesurerez alors votre chance de pouvoir élever votre enfant. | And then you'll realise what it is to have security and a chance to bring up your child yourself. |
Et votre m'aimer, pourquoi, il était presque comme élever un d'entre les morts! | And your loving me, why, it was almost like raising one from the dead! |
Que ferezvous de votre part ? Si on s'en sort, je rentre en Angleterre élever des moutons. | WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH YOUR SHARE OF THE MONEY? |
Élever le calque | Raise Layer |
Élever le calque | Interface |
Élever les objets | Slide Master |
Élever les objets | Create Pictures of the Slides |
Élever le cadre | Raise Frame |
Élever le cadre | Create a new text frame. |
Élever des paons? | Keep white peacocks? |
Et peut être que vous pensiez que vous alliez grandir et épouser votre amour de lycée et revenir dans votre ville natale et élever des d'enfants ensemble. | And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together. |
Sachant combien vous êtes sensible à ces questions, je vous prie donc, serait ce en cet instant, d' élever votre voix. | So I ask, even now, that you raise your voice and make our sympathies known. |
Comment élever des enfants? | How on earth about raising children? |
Élever la fenêtre sélectionnée | Elevate selected window |
Fallait élever les enfants. | She raised the children. |
J'ai deux enfants à élever. | I have two children to support. |
Nous pouvons élever nos digues. | We can raise our dykes. |
Inapte pour élever un enfant. | Unfit person to raise a child. |
Si elle osait élever la... | If she even dared to raise her... |
J'espérais élever mes enfants à Boston. | I was hoping to raise my kids in Boston. |
J'ai justement aussi été élever antiautoritaire. | I was brought up in an antiauthoritarian style too, you know. |
Nous devrions maintenant élever deux revendications. | We should now make two demands. |
Nous devons nous élever contre cela ! | We must protest against that! |
Et il faut bien les élever. | And somebody has to raise 'em. |
TRITACE agit en Diminuant la production par votre organisme de substances susceptibles d élever votre pression artérielle Faisant se relâcher et se dilater vos vaisseaux sanguins Facilitant à votre cœ ur le pompage du sang à travers l organisme. | TRITACE works by Decreasing your body s production of substances that could raise your blood pressure Making your blood vessels relax and widen Making it easier for your heart to pump blood around your body. |
Il agit en Diminuant la production par votre organisme de substances susceptibles d élever votre pression artérielle Faisant se relâcher et se dilater vos vaisseaux sanguins Facilitant le pompage par votre cœ ur du sang à travers l organisme. | It works by Decreasing your body s production of substances that raise your blood pressure Making your blood vessels relax and widen Making it easier for your heart to pump blood around your body. |
Si vous voulez vous dépasser et élever votre taux d adrénaline, rendez vous sur la piste noire très raide, qui s étire sur près de 1,3 km. | If you want to give your body a workout and enjoy a bit of adrenaline, head to the steepest black run with a length of almost 1.3 kilometres. |
Beaucoup de familles ont déjà un certain nombre d apos enfants à élever et ne peuvent pas en élever davantage. | Many families already have a number of children to support, and cannot afford to have any more. |
Elle a fini par élever deux enseignantes. | She ended up raising two teachers. |
Élever un enfant demande de la patience. | Rearing a child calls for perseverance. |
Élever un bébé est un travail difficile. | Bringing up a baby is hard work. |
Il a appris à élever du bétail. | He learned how to raise cattle. |
Ils espéraient élever des cochons sur l'île. | Williams and Winthrop hoped to farm pigs on the island. |
Nous devons aussi élever nos fils différemment. | We must also raise our sons differently. |
Ne m'attends pas, continue à les élever. | Don't wait for me. Just keep on breeding. |
D'aimer mes filles et de les élever | like my daughters and raise it |
J'avais des responsabilités, je devais élever lrene. | You see, I've had responsibilities. I had a job to do, raising Irene. |
Traduire des phrases une par une est trop lent pour vous ? Vous voulez élever votre rang sur Tatoeba, ou le rang de votre langue, à la vitesse de la lumière ? Eh bien, c'est pour vous ! | Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you! |
Le job en question élever des moutons. Génial. | The job in question herding sheep. Great. |
Star Dung Ils veulent élever des esclaves obéissants. | Star Dung The want to cultivate obedient slaves. |
Précisément, leur faudrait il élever les taux d intérêt ? | In particular, should they raise interest rates? |
Car je élever sa statue en or pur | For I will raise her statue in pure gold |
Recherches associées : élever Votre Entreprise - élever Votre Jeu - élever Votre Expérience - élever Votre Esprit - élever Votre Séjour - élever Votre Humeur - élever étoiles - élever Ensemble - élever Famille - élever Au-dessus - élever Une Génération