Traduction de "émis un avertissement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avertissement - traduction : émis un avertissement - traduction : Avertissement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est un avertissement un avertissement de mort.
It's a warning a warning of death.
Nous voyons à présent que cet avertissement émis par le Parlement avait en effet quelque fondement.
We can now see that there is perhaps some reason for this warning from Parliament.
Un AVERTISSEMENT!
WARNING!
Un avertissement.
It s a warning.
La réponse au signal d' avertissement émis par l' Irlande requiert également, mais pas uniquement, une médiation appropriée.
The answer to the warning signal from Ireland is also, but not only, a question of proper communication.
ou iii ) qui est du même type qu' un cas de non respect pour lequel un avertissement a déjà été émis en vertu de l' article 12
or ( iii ) is of the same type as an instance of non compliance with respect to which a warning has already been issued pursuant to Article 12
C'était un avertissement.
That was a warning.
e) Un avertissement
(e) Issuing a caution
Estce un avertissement ?
Are you telling me?
C'est un avertissement.
Just a final warning.
C'est un avertissement sérieux.
This is a serious warning.
C'est un avertissement, Jim.
It's a summons, Jim. A summons.
Human Rights Watch a émis un avertissement contre les dirigeants nigérians, tandis que la Cour Pénale Internationale indique qu'elle enquête sur les crimes commis après les élections.
Human Rights Watch has issued a warning against Nigerian leaders while The International Criminal Court says it is investigating the crimes committed after elections.
un avertissement est émis quant à une deuxième crise d'amplitude comparable, car cela pourrait signifier le retour au nationalisme et au protectionnisme et représenter une menace pour l'UE.
A warning against a second crisis of such magnitude was issued as this could mean the return to nationalism and protectionism and pose a threat to the EU.
un avertissement, pour les humains.
A warning for people
un avertissement, pour les humains.
Warn the men.
un avertissement, pour les humains.
as a warner to mortals.
un avertissement, pour les humains.
A warning Unto humankind
un avertissement, pour les humains.
A warning to mankind,
un avertissement, pour les humains.
A warning to the mortals.
un avertissement, pour les humains.
a warning to humankind,
un avertissement, pour les humains.
As a warning unto men,
un avertissement, pour les humains.
a warner to all humans,
un avertissement, pour les humains.
a warning to humans,
un avertissement, pour les humains.
As a warning to humanity
un avertissement, pour les humains.
It is a warning for mankind
un avertissement, pour les humains.
A warning to mortals,
un avertissement, pour les humains.
it is a warning to man,
un avertissement, pour les humains.
A warning to mankind,
Laissezmoi vous donner un avertissement.
Let me give you a warning.
Lapointe C'est un défi ou un avertissement?
Is this a challenge or a warning?
Le Département d'Etat américain a émis un avertissement aux voyageurs pour l'Egypte. Cela me semble normal surtout après la mort du citoyen américain Andrew Pochter dans les affrontements d'Alexandrie hier.
The US department of State issued a travel warning for Egypt.I believe it is normal thing especially after the murder of the US citizen Andrew Pochter in Alexandria s clashes yesterday.
Et c'était bien un dernier avertissement.
And it was a final warning.
Maintenant un son vient sans avertissement
Now there comes a sound without any warning
Il convient d'ajouter un petit avertissement.
Because, of course, the Com munity is not the only offender in this respect.
Je voudrais toutefois lancer un avertissement.
I should like, however, to sound a note of caution.
Ceci est juste un petit avertissement.
That is just a little warning.
Ma dernière remarque sera un avertissement.
My final note is one of caution.
Quoi qu'il en soit, l'Europe doit considérer tout cela comme un avertissement, un avertissement que nous ne saurions négliger.
But it is a warning for Europe, a warning we must heed.
Je vais te donner un dernier avertissement.
I will give you a last warning.
Sinon, un avertissement clair doit être diffusé).
(This is an example of misuse which is reasonably foreseeable and should, therefore, have been designed out, or clear warnings provided.)
Je lui ai juste donné un avertissement.
I pushed him around a bit just to learn him manners.
En réaction, la direction de la compagnie a émis un avertissement à leur encontre pour avoir protesté et leur a suggéré d'évoquer le sujet lors de négociations plutôt que par la contestation.
In response, airline management issued a warning to them for protesting and suggested that they raise the issue in negotiations instead of protesting.
Vous apprécieriez d'avoir un avertissement un peu à l'avance.
You'd like to have a little advance warning.
avertissement 
warning

 

Recherches associées : Avertissement émis - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement Pour - Recevoir Un Avertissement - Invite Un Avertissement - Déclencher Un Avertissement - Avec Un Avertissement - Donner Un Avertissement - Fournir Un Avertissement