Traduction de "émis un avertissement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avertissement - traduction : émis un avertissement - traduction : Avertissement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un avertissement un avertissement de mort. | It's a warning a warning of death. |
Nous voyons à présent que cet avertissement émis par le Parlement avait en effet quelque fondement. | We can now see that there is perhaps some reason for this warning from Parliament. |
Un AVERTISSEMENT! | WARNING! |
Un avertissement. | It s a warning. |
La réponse au signal d' avertissement émis par l' Irlande requiert également, mais pas uniquement, une médiation appropriée. | The answer to the warning signal from Ireland is also, but not only, a question of proper communication. |
ou iii ) qui est du même type qu' un cas de non respect pour lequel un avertissement a déjà été émis en vertu de l' article 12 | or ( iii ) is of the same type as an instance of non compliance with respect to which a warning has already been issued pursuant to Article 12 |
C'était un avertissement. | That was a warning. |
e) Un avertissement | (e) Issuing a caution |
Estce un avertissement ? | Are you telling me? |
C'est un avertissement. | Just a final warning. |
C'est un avertissement sérieux. | This is a serious warning. |
C'est un avertissement, Jim. | It's a summons, Jim. A summons. |
Human Rights Watch a émis un avertissement contre les dirigeants nigérians, tandis que la Cour Pénale Internationale indique qu'elle enquête sur les crimes commis après les élections. | Human Rights Watch has issued a warning against Nigerian leaders while The International Criminal Court says it is investigating the crimes committed after elections. |
un avertissement est émis quant à une deuxième crise d'amplitude comparable, car cela pourrait signifier le retour au nationalisme et au protectionnisme et représenter une menace pour l'UE. | A warning against a second crisis of such magnitude was issued as this could mean the return to nationalism and protectionism and pose a threat to the EU. |
un avertissement, pour les humains. | A warning for people |
un avertissement, pour les humains. | Warn the men. |
un avertissement, pour les humains. | as a warner to mortals. |
un avertissement, pour les humains. | A warning Unto humankind |
un avertissement, pour les humains. | A warning to mankind, |
un avertissement, pour les humains. | A warning to the mortals. |
un avertissement, pour les humains. | a warning to humankind, |
un avertissement, pour les humains. | As a warning unto men, |
un avertissement, pour les humains. | a warner to all humans, |
un avertissement, pour les humains. | a warning to humans, |
un avertissement, pour les humains. | As a warning to humanity |
un avertissement, pour les humains. | It is a warning for mankind |
un avertissement, pour les humains. | A warning to mortals, |
un avertissement, pour les humains. | it is a warning to man, |
un avertissement, pour les humains. | A warning to mankind, |
Laissezmoi vous donner un avertissement. | Let me give you a warning. |
Lapointe C'est un défi ou un avertissement? | Is this a challenge or a warning? |
Le Département d'Etat américain a émis un avertissement aux voyageurs pour l'Egypte. Cela me semble normal surtout après la mort du citoyen américain Andrew Pochter dans les affrontements d'Alexandrie hier. | The US department of State issued a travel warning for Egypt.I believe it is normal thing especially after the murder of the US citizen Andrew Pochter in Alexandria s clashes yesterday. |
Et c'était bien un dernier avertissement. | And it was a final warning. |
Maintenant un son vient sans avertissement | Now there comes a sound without any warning |
Il convient d'ajouter un petit avertissement. | Because, of course, the Com munity is not the only offender in this respect. |
Je voudrais toutefois lancer un avertissement. | I should like, however, to sound a note of caution. |
Ceci est juste un petit avertissement. | That is just a little warning. |
Ma dernière remarque sera un avertissement. | My final note is one of caution. |
Quoi qu'il en soit, l'Europe doit considérer tout cela comme un avertissement, un avertissement que nous ne saurions négliger. | But it is a warning for Europe, a warning we must heed. |
Je vais te donner un dernier avertissement. | I will give you a last warning. |
Sinon, un avertissement clair doit être diffusé). | (This is an example of misuse which is reasonably foreseeable and should, therefore, have been designed out, or clear warnings provided.) |
Je lui ai juste donné un avertissement. | I pushed him around a bit just to learn him manners. |
En réaction, la direction de la compagnie a émis un avertissement à leur encontre pour avoir protesté et leur a suggéré d'évoquer le sujet lors de négociations plutôt que par la contestation. | In response, airline management issued a warning to them for protesting and suggested that they raise the issue in negotiations instead of protesting. |
Vous apprécieriez d'avoir un avertissement un peu à l'avance. | You'd like to have a little advance warning. |
avertissement | warning |
Recherches associées : Avertissement émis - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement - Un Avertissement Pour - Recevoir Un Avertissement - Invite Un Avertissement - Déclencher Un Avertissement - Avec Un Avertissement - Donner Un Avertissement - Fournir Un Avertissement