Traduction de "épaisseur de la dalle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dalle - traduction : Dalle - traduction : épaisseur - traduction : Dalle - traduction : Epaisseur - traduction : Dalle - traduction : épaisseur - traduction : Dalle - traduction : épaisseur de la dalle - traduction : épaisseur de la dalle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai la dalle.
I'm starved.
J'ai la dalle.
I'm very hungry.
J'ai la dalle.
I am very hungry.
Je crève la dalle.
I am very hungry.
Que dalle.
Nothing.
C'est que dalle.
It's diddly point squat.
Que dalle, l'ami.
Nix, pal.
Terry. ll a trouvé la dalle.
Terry. He found the slab.
T'as rien pour casser la dalle ?
Hey, buddy, you got any grub with you?
Viens, rincetoi la dalle ! Désolé, Tex.
I was just leaving.
Des pas résonnèrent sur la dalle de métal.
Footsteps rang on the metal tiling.
Et la réponse est que dalle, zéro.
And the answer is zilch, exactly zero.
Dans 10 ans, que dalle !
Bet 10 yrs on, nada!
T'y comprends que dalle, toi !
You don't understand shit.
La dalle était vide et la fenêtre de la ruelle ouverte.
We found the slab empty and the window to the alley was open.
Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.
A heavy stone slab was lowered over the grave.
Certaines sont couvertes d une dalle monolithe.
Some are covered with a slab monolith.
Une dalle relie les deux rives.
A slab connects the two rivers.
Sans moi, vous obtiendrez que dalle!
You won't get a sniff without me!
Je crève la dalle ! Quand est ce qu'on mange ?
I'm starving! When do we eat?
La Dalle des morts , théâtre, Montréal, Éditions Fides, 1965.
La Dalle des morts , play, Montréal, Éditions Fides, 1965.
Quand je crève la dalle, je vole et braque
Quand je crève la dalle, je vole et braque
Épaisseur de la ligne
Line width
Épaisseur de la ligne
Line thickness
Épaisseur de la ligne
Font border thickness
Épaisseur de la ligne
Border thickness
Épaisseur de la bordure
Border width
Épaisseur de la bordure
X border width
Épaisseur de la bordure
Y border width
Il étendit le matelas sur la dalle, et dit Dormez.
He spread the mattress on the flagging and said, Sleep.
D'abord donner une chance À tous les crèves la dalle
There must first be a chance for all now poorly fed
Oh, jamais un pied aussi léger n'usera la dalle éternelle.
Oh, so light a foot will ne'er wear out the everlasting flint.
Une encoche sur la dalle du ballon chargé à blanc.
And a nick on the pullet of the whistle with the blank.
Épaisseur de la police définie
Font weight set
Épaisseur de la jante (BR)
Width of the rim (BR)
Il me semblait que le marbre de la dalle m était monté jusqu aux genoux.
It seemed to me that the marble of the pavement had risen to my knees.
Toutes les questions standards ont donné que dalle.
All the standard questions have yielded exactly diddly piss.
Donc La hutte était faite de tôle ondulée, posée sur une dalle de béton.
So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad.
Cette dalle de couverture repose sur deux orthostats de longueur environ .
This capstone rests on two orthostats with a length of about 3m and 0.6m high.
Épaisseur nominale de la plaque (mm)
Nominal board thickness (mm)
Épaisseur de tranche
Edge height
Épaisseur
Thick
Épaisseur
Thickness
Ce pauvre corps, grandi entre des couvertures chaudes, grelottait sur la dalle froide.
This miserable frame, which had grown to maturity between warm blankets, was now shivering on a cold slab.
Épaisseur de ligne 160
Line width

 

Recherches associées : Dalle à Dalle - Dalle De - Sur La Dalle - Bord De La Dalle - Bord De La Dalle - L'isolation De La Dalle