Traduction de "épisodique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
épisodique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il ne pouvait former de nouveaux souvenirs déclaratifs (mémoire épisodique). | Declarative (denotative) or explicit memory is conscious memory divided into semantic memory (facts) and episodic memory (events). |
Le nouveau membre collaborait déjà avec Deftones mais de façon plus épisodique. | I made up a lot of story lines and some dialogue, even. |
Galerie épisodique Le jeu est composé de 3 saisons comportant 8 épisodes chacune. | There are 23 weekly episodes, divided into three seasons of eight or seven episodes each. |
Une seconde saison du jeu vidéo épisodique développé par TellTale Games fut annoncée en juillet 2007. | A second season of episodic video games developed by Telltale Games was announced in July 2007. |
', un jeu épisodique en 2D, est développé et commercialisé sur PlayStation Network, Xbox Live Arcade, et WiiWare. | ', an episodic high definition 2D game akin to the 16 bit Sonic games, was developed for the PlayStation Network, Xbox Live Arcade, WiiWare. |
Un grand nombre des États de réception pratiqueraient la torture, de façon systématique ou épisodique, souvent durant les interrogatoires. | Many of these receiving States are alleged to systematically or routinely practise torture, often as part of interrogations. |
S en sortir tant bien que mal de manière épisodique est peut être le mieux que l on est en mesure d espérer. | Episodic muddling through may be the best that can be hoped for. |
En 2006, Microsoft annonça un jeu vidéo épisodique qui serait développé par la société WingNut Films du réalisateur Peter Jackson. | In 2006, Microsoft announced an episodic video game to be developed by film director Peter Jackson's Wingnut Interactive. |
Dans la plupart des pays, les usagersayant une consommation plus modérée (épisodique) ne peuvent pas prétendrebénéficier des programmes de méthadone (Zinberg, 1984). | In most countries, lower rateusers like chippers (Zinberg, 1984) will fall outside methadone programmes. |
Dans les attributions classiques de cette commission parlementaire permanente est égaLement compris l'examen épisodique de sujets ayant pLus spécifiquement trait aux Communautés européennes. | One of the routine tasks of this standing parliamentary committee is to examine from time to time matters which specifically relate to the European Communities. |
Donc, même s il y a moins d effondrements économiques du fait d une meilleure gestion macroéconomique, la croissance forte risque de préserver son caractère épisodique et exceptionnel. | So, while there may be fewer economic collapses, owing to better macroeconomic management, high growth will likely remain episodic and exceptional. |
6. instabilité affective due à une réactivité marquée de l'humeur (dysphorie épisodique intense, irritabilité ou anxiété durant habituellement quelques heures amp rarement plus de quelques jours) | Aaah! It's all over and it feels really crazy. So that, but it doesn't usually last more than a couple of hours, at the most a day. If it lasts longer than that, then it might be Bipolar, which I'll talk about in another video. |
La Commission sait elle pourquoi l'indemnité compensatoire octroyée à la région des Abruzzes l'est de façon épisodique, sur la base de critères divergents et avec un certain retard? | Does the Commission know why the compensatory allowance for the region of Abruzzi is not paid regularly, on the basis of fixed criteria and punctually? |
Ces transferts ne s'accompagnent que rarement d'une procédure de contrôle rudimentaire, consistant le plus souvent pour les représentants diplomatiques de l'État d'envoi à rendre visite à l'intéressé de façon épisodique. | Such transfers are only sometimes accompanied by a rudimentary monitoring mechanism, most often in the form of sporadic visits to the person from the sending State's diplomatic representatives. |
Les personnages ont depuis été les protagonistes d'un jeu vidéo d'aventure développé par LucasArts, d'un dessin animé produit par la Fox, et d'un jeu vidéo épisodique développé par Telltale Games. | The characters have since been the subject of a graphic adventure video game developed by LucasArts, a produced for Fox in cooperation with Nelvana Limited, and a series of episodic adventure games developed by Telltale Games. |
Toutefois, il décide d'avoir une ligne directrice plus simple et plus forte car le roman est très épisodique, Mowgli faisant des allers et retours entre la jungle et le village. | However, the film's writers decided to make the story more straightforward, as the novel is very episodic, with Mowgli going back and forth from the jungle to the Man Village, and Peet felt that Mowgli returning to the Man Village should be the ending for the film. |
Rôle dans la mémoire Les psychologues et les neuroscientifiques sont généralement d'accord sur le rôle important de l'hippocampe dans la formation des nouveaux souvenirs des événement vécus (mémoire épisodique ou autobiographique). | Role in memory Psychologists and neuroscientists generally agree that the hippocampus plays an important role in the formation of new memories about experienced events (episodic or autobiographical memory). |
Deux rencontres à caractère plutôt épisodique avaient eu lieu, l'une en 1963, l'autre en 1973, à l'initiative du Président du PE et ont réuni les Présidents des Assemblées des Etats membres de la Communauté d'alors. | On the initiative of the President of the EP, in 1963 and 1973, two fairly informal meetings were held of the Presidents of the Assemblies of the Member States of the Community as it existed then. |
Cependant, la même minorité continue de décimer les ressources naturelles de la planète tandis que la pauvreté s apos accroît et s apos installe durablement dans des régions où elle n apos était qu apos épisodique ou localisée. | However, the same minority continues to lay waste the planet apos s natural resources, while poverty is increasing and putting down roots in regions where it used to occur only from time to time or was only a localized phenomenon. |
Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays. | During the reporting period, there were a few reports of sporadic movement between the two countries by Ivorians and Liberians who have family members on both sides of the border. |
Ils se trouvent en forte proportion en centres d'hébergement et de réadaptation sociale, en centre d'accueil épisodique, en hôtels garnis, bidonvilles, caravanes, ou, au pire, sans domicile fixe, vivant en plein air, dans les gares ou sous les ponts ... | A large proportion of them live in hostels, social readjustment centres, temporary shelters, bed and breakfast accommodation, shantytowns, caravans, or, worst of all, they have no fixed address, sleeping in the open, in railway stations or under bridges. |
CONFERENCES DES PRESIDENTS DES ASSEMBLEES PARLEMENTAIRES EUROPEENNES Deux rencontres à caractère plutôt épisodique avaient eu lieu, l'une en 1963, l'autre en 1973, à l'initiative du président du PE et ont réuni les présidents des assemblées des Etats membres de la Communauté d'alors. | CONFERENCES OF PRESIDENTS OF THE EUROPEAN PARLIAMENTARY ASSEMBLIES On the initiative of the President of the EP, in 1963 and 1973 two fairly informal meetings were held of the Presidents of the assemblies of the Member States of the Community as it existed then. |
C'est ça, qu'il y a sous le tapis, et c'est pour cela que le secteur ne se renouvelle pas, met en service des bus avec des carrosseries de camions, donc très mauvais, exploite les chauffeurs et les contrôleurs, et ne propose qu'une maintenance très épisodique... | This is what is behind the scenes, that's why the industry doesn't improve, it uses bus with lorry bodies, bad service, exploits drivers and collectors, and has bad maintenance . |
La décision définitive a établi, à juste titre, que le fait de séparer les plaignants des autres élèves de l'école est un acte de discrimination fondé sur l'origine et la nationalité des requérants, et que la pédiculose épisodique de certains enfants roms n'était pas un motif valable. | The binding ruling stated correctly that separating the plaintiffs from the other pupils of the school was an act of negative discrimination based on the origin and nationality of the plaintiffs and the occasional infection of certain Roma children was no justification. |
Telle ou telle institution gouvernementale, certaines traditions historiques et même la lutte qui récemment encore opposait l apos Est et l apos Ouest et dans laquelle El Salvador a eu un rôle de victime et d apos acteur épisodique, sont seulement des éléments de la situation. | This or that Government institution, certain historical traditions, even the ideological struggle between East and West which went on until only recently, and of which El Salvador was a victim and an episode, are mere components. |
Il importe d'avancer, de rendre concrets les objectifs de cette directive, en encourageant une pré sence réelle et énergique des citoyens immigrés, qui ne soit pas seulement épisodique et électorale, en pensant un peu à ce qu'un grand écrivain, Robert Musil, disait d'un Etat mythique Dans cet Etat | Furthermore, the powers of the local authorities differ widely in the different Community States. |
D'après les faits, les cours de gymnastique ont été interdits pendant huit ans aux plaignants, au motif qu'ils étaient atteints de pédiculose épisodique et, malgré la tradition de l'école, la cérémonie de remise des diplômes pour les élèves de la classe dite rom s'est tenue à part de celle prévue pour les autres classes. | According to the facts of the case, the plaintiffs were prohibited from going to the school gym for eight years due to their occasional infection with lice, and in spite of the former traditions of the school the graduation ceremony of the so called Gypsy class was held separate from that of the Hungarian class. |
Par exemple, le système amygdale hippocampe qui est responsable de l'encodage primaire de la mémoire épisodique et autobiographique, est activé. La région périsylvienne gauche, où le langage est créé, est activée. Et aussi, il a été prouvé que les mêmes sections du cerveau s'activent quand celui qui raconte l'histoire et celui qui l'écoute interagissent. | For instance, the amygdala hippocampus system, which is responsible for preliminary encoding of episodic and autobiographic memories is engaged the left perisylvian region where language is created is engaged and also, it has been proven that the same sections of the brain lights up when the storyteller or the respective listener interacts. |
Cette volonté politique, nous devons la trouver dans nos propres institutions, au Parlement européen, à la Commission, et avant tout au Conseil, Conseil qui n'a su intervenir dans les forums internationaux sur les droits de l'homme qu'avec hésitation et avec une crédibilité épisodique, comme nous le rappelait encore une fois fort justement M. Van Hecke. | We must find this political will in our own institutions, in Parliament, the Commission and, first and foremost, in the Council of Ministers, which has shown little but uncertainty and only now and again given a credible performance in the Human Rights Forum, which Mr Van Hecke once again reminded us of, to his credit. |
Le portefeuille des fonds propres de la BCE est constitué par la contrepartie investie du capital libéré de la BCE et par les montants détenus de façon épisodique dans son fonds de réserve général ainsi que par sa provision au titre des risques de change , de taux d rsquo intérêt et de variation du cours de l rsquo or . | The ECB 's own funds portfolio consists of the invested counterpart of the ECB 's paid up capital , as well as amounts held from time to time in its general reserve fund and its provision against foreign exchange rate , interest rate and gold price risks . |
5.3 Dans ce contexte, la diminution du prix du pétrole, depuis les pics atteints en juillet dernier (qui représentaient tant en valeur nominale qu'en termes réels des records absolus) jusqu'aux cours les plus bas de novembre 2008, qui hors inflation sont revenus aux niveaux d'il y a vingt cinq ans, pourrait ne pas être seulement épisodique. | 5.3 Against this backdrop, the fall in oil prices from the high points in July 2008 (that were entirely unprecedented in either nominal or real terms) to the lower levels in November 2008 which, net of inflation, are back to those of 25 years ago, may be more than a one off incident. |
m) BH1997.79 Le parent qui a la garde de l'enfant assure le logement, l'habillement, la scolarité, les soins de santé, les frais de voyage, outre la nourriture, autrement dit la satisfaction de tous les besoins de l'enfant à mesure qu'ils se manifestent, de façon continue ou épisodique, et le parent qui en est séparé y contribue en versant une pension alimentaire pour subvenir à ces dépenses. | (m) BH1997.79. The parent taking care of the child shall ensure housing, clothing, schooling, health care, travel costs, etc. for the child in addition to meals, i.e. all the child's needs as they arise in the child's life, continuously or periodically, and the parent living apart from the child shall provide his her share by paying child support to cover these expenditures. |
LA GESTION DES FONDS PROPRES Le portefeuille des fonds propres de la BCE est constitué par la contrepartie investie du capital libéré de la BCE et par les montants détenus de façon épisodique dans son fonds de réserve général , ainsi que par sa provision au titre des risques de change , de taux d' intérêt et de variation du cours de l' or . Ce portefeuille doit fournir à la BCE des revenus destinés à couvrir ses charges d' exploitation . | establish an automatic securities lending programme ( ASLP ) , and the ECB will appoint a contractor to supply an ASLP for the US dollar portfolio . OWN FUNDS MANAGEMENT The ECB 's own funds portfolio consists of the invested counterpart of the ECB 's paid up capital , as well as amounts held from time to time in its general reserve fund and its provision against foreign exchange rate , interest rate and gold price risks . |
Il nous faut surtout nous féliciter de cette initiative parce qu' elle nous a donné l' occasion, sur une question que l' on sous estime et qui ne suscite d' ordinaire qu' un intérêt épisodique, de mesurer sa grande importance pour l' heureux aboutissement de toute une série de politiques, comme la politique contre les discriminations, la politique contre l' exclusion, la politique en faveur des personnes handicapées, la politique contre le chômage et pour la qualité de l' emploi. | Most importantly, we should welcome this initiative because it gives us an opportunity, with an issue which is played down and which is usually included in our interests as an afterthought, to see how important it is if we are to issue a successful series of policies, such as a policy against discrimination and exclusion, a policy for the disabled, a policy for unemployment and employment standards. |
Recherches associées : Mémoire épisodique - Boire épisodique - Nature épisodique