Traduction de "éprouvée et fiable" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fiable - traduction : éprouvée - traduction : Fiable - traduction : Fiable - traduction : éprouvée - traduction : Fiable - traduction : éprouvée - traduction : éprouvée - traduction : éprouvée et fiable - traduction : éprouvée et fiable - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une tradition éprouvée.
It's a time honored tradition.
Aptitude éprouvée à la rédaction
Proven drafting skills
Je ne l'ai pas éprouvée.
I've never worn it before.
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l aime.
Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l aime.
Thy word is very pure therefore thy servant loveth it.
Naturellement, Babbage voulait utiliser une technologie éprouvée et donc vapeur et cetera.
Babbage, of course, wanted to use proven technology, so steam and things.
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.
This is a tried and true method of weight loss.
Bref, la formule éprouvée et couronnée de succès d'ESPRIT sera maintenue.
In short, the proven and successful Esprit formula will be maintained.
Nous pouvons le faire avec une technologie éprouvée.
We can do it with proven technology.
Oui, robuste et fiable.
Sturdy and dependable.
Neige et glace, rien n'y manque, et l'île Lincoln peut être aussi rigoureusement éprouvée.
No want of snow and ice and perhaps Lincoln Island is just as rigourously tried.
Heureusement, le système judiciaire israélien demeure indépendant et repose sur une intégrité éprouvée.
Fortunately, Israel s judicial system remains independent and rests on foundations of proven integrity.
un revenu fixe et fiable
a stable, reliable income
C était la première jouissance d amour propre qu il eût jamais éprouvée.
It was the first enjoyment of self love that he had ever experienced.
La suite du film montre combien cette famille sera éprouvée.
The rest of the film shows the extent of the suffering awaiting the family.
contraception fiable
if you are a woman able to have children and not using reliable contraception
C'est plus simple et plus fiable.
It's simpler and more reliable.
Un service fiable jour et nuit.
Reliable service day and night.
Les parties continuent à utiliser la tactique éprouvée de la guérilla.
Parties continue to employ the tried and tested guerrilla tactics.
Elle m'embrassera sur le cou, et je ne sentirai plus l'atroce cuisson que j'ai éprouvée .
She will kiss me on the neck, and I shall cease to feel the atrocious burn that troubles me at present.
Combien investissons nous dans le changement de comportement énergétique, de manière crédible, systématique, et éprouvée ?
How much are we putting into energy behavior change in a credible, systematic, testing way?
L'Europe, par sa connaissance éprouvée du monde, peut et doit y jouer un rôle spécifique.
With its tried and tested experience of the world, Europe can and must play a specific role here.
L'horreur éprouvée face au coup d'Etat et à l'assassinat du président Sankara est grande et una nime.
On 12 September, Faisal Husseini was again arrested, and on 7 October his detention was confirmed for a further six months.
Tu es fiable.
You're reliable.
Vous êtes fiable.
You're reliable.
Tu es fiable.
You're trustworthy.
Vous êtes fiable.
You're trustworthy.
Je suis fiable.
I'm dependable.
Je suis fiable.
I'm reliable.
Je suis fiable.
I'm trustworthy.
Est ce fiable ?
Is it reliable?
Elle était fiable.
She was reliable.
Il est fiable.
He can be trusted.
Il lui permet de surmonter la tentation dualiste et manichéenne qu'il a éprouvée dans sa jeunesse.
The only thing he kept was the family house, which he converted into a monastic foundation for himself and a group of friends.
C'est la seule avarie, je pense, que l'_Abraham Lincoln_ ait éprouvée.
I believe it's the sole injury the Abraham Lincoln has sustained.
Le niveau d'activation traduit l'intensité de la tension intérieure éprouvée au travail.
The degree of activation corresponds to the extent to which stress is experienced during work.
Un cadre politique prévisible et fiable est nécessaire pour garantir la confiance des investisseurs et, partant, un approvisionnement stable et fiable en gaz.
A predictable and reliable political framework is necessary to ensure investor confidence and, in turn, a steady and reliable supply of gas.
L'exploitant doit disposer d'une structure d'encadrement éprouvée et efficace lui permettant d'assurer la sécurité des opérations aériennes.
An operator must have a sound and effective management structure in order to ensure the safe conduct of air operations.
La douleur à la fois physique et morale éprouvée par les femmes lors d'implantations est souvent incommensurable.
The constant physical and emotional suffering caused by the implant operations is often immense.
Wikipedia n'est pas une source crédible et fiable!
Wikipedia is not a credible and authoritative source!
Enfin il était d'une qualité supérieure et fiable.
Furthermore, it was of a known, superior quality.
Les moteurs étaient très nerveux, et très fiable.
The engines were very lively, and highly reliable.
(c) infrastructure à grande capacité fiable et rentable
(c) Cost efficient and Reliable High Capacity Infrastructure
L information recueilliesur la populationdoit être fiable et complète
Estimations were made for different populations users of hard drugs andthe sub population of injecting drug users.
Seule une politique sérieuse est fiable et prévisible.
Only a serious policy is reliable and has effects that can be calculated.

 

Recherches associées : Fiable Et Fiable - Fiable Et Fiable - établie Et éprouvée - éprouvée Et Testée - éprouvée Et établie - Polyvalent Et Fiable - Crédible Et Fiable - Rapide Et Fiable - Robuste Et Fiable