Traduction de "éprouvée et fiable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fiable - traduction : éprouvée - traduction : Fiable - traduction : Fiable - traduction : éprouvée - traduction : Fiable - traduction : éprouvée - traduction : éprouvée - traduction : éprouvée et fiable - traduction : éprouvée et fiable - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une tradition éprouvée. | It's a time honored tradition. |
Aptitude éprouvée à la rédaction | Proven drafting skills |
Je ne l'ai pas éprouvée. | I've never worn it before. |
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l aime. | Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them. |
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l aime. | Thy word is very pure therefore thy servant loveth it. |
Naturellement, Babbage voulait utiliser une technologie éprouvée et donc vapeur et cetera. | Babbage, of course, wanted to use proven technology, so steam and things. |
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids. | This is a tried and true method of weight loss. |
Bref, la formule éprouvée et couronnée de succès d'ESPRIT sera maintenue. | In short, the proven and successful Esprit formula will be maintained. |
Nous pouvons le faire avec une technologie éprouvée. | We can do it with proven technology. |
Oui, robuste et fiable. | Sturdy and dependable. |
Neige et glace, rien n'y manque, et l'île Lincoln peut être aussi rigoureusement éprouvée. | No want of snow and ice and perhaps Lincoln Island is just as rigourously tried. |
Heureusement, le système judiciaire israélien demeure indépendant et repose sur une intégrité éprouvée. | Fortunately, Israel s judicial system remains independent and rests on foundations of proven integrity. |
un revenu fixe et fiable | a stable, reliable income |
C était la première jouissance d amour propre qu il eût jamais éprouvée. | It was the first enjoyment of self love that he had ever experienced. |
La suite du film montre combien cette famille sera éprouvée. | The rest of the film shows the extent of the suffering awaiting the family. |
contraception fiable | if you are a woman able to have children and not using reliable contraception |
C'est plus simple et plus fiable. | It's simpler and more reliable. |
Un service fiable jour et nuit. | Reliable service day and night. |
Les parties continuent à utiliser la tactique éprouvée de la guérilla. | Parties continue to employ the tried and tested guerrilla tactics. |
Elle m'embrassera sur le cou, et je ne sentirai plus l'atroce cuisson que j'ai éprouvée . | She will kiss me on the neck, and I shall cease to feel the atrocious burn that troubles me at present. |
Combien investissons nous dans le changement de comportement énergétique, de manière crédible, systématique, et éprouvée ? | How much are we putting into energy behavior change in a credible, systematic, testing way? |
L'Europe, par sa connaissance éprouvée du monde, peut et doit y jouer un rôle spécifique. | With its tried and tested experience of the world, Europe can and must play a specific role here. |
L'horreur éprouvée face au coup d'Etat et à l'assassinat du président Sankara est grande et una nime. | On 12 September, Faisal Husseini was again arrested, and on 7 October his detention was confirmed for a further six months. |
Tu es fiable. | You're reliable. |
Vous êtes fiable. | You're reliable. |
Tu es fiable. | You're trustworthy. |
Vous êtes fiable. | You're trustworthy. |
Je suis fiable. | I'm dependable. |
Je suis fiable. | I'm reliable. |
Je suis fiable. | I'm trustworthy. |
Est ce fiable ? | Is it reliable? |
Elle était fiable. | She was reliable. |
Il est fiable. | He can be trusted. |
Il lui permet de surmonter la tentation dualiste et manichéenne qu'il a éprouvée dans sa jeunesse. | The only thing he kept was the family house, which he converted into a monastic foundation for himself and a group of friends. |
C'est la seule avarie, je pense, que l'_Abraham Lincoln_ ait éprouvée. | I believe it's the sole injury the Abraham Lincoln has sustained. |
Le niveau d'activation traduit l'intensité de la tension intérieure éprouvée au travail. | The degree of activation corresponds to the extent to which stress is experienced during work. |
Un cadre politique prévisible et fiable est nécessaire pour garantir la confiance des investisseurs et, partant, un approvisionnement stable et fiable en gaz. | A predictable and reliable political framework is necessary to ensure investor confidence and, in turn, a steady and reliable supply of gas. |
L'exploitant doit disposer d'une structure d'encadrement éprouvée et efficace lui permettant d'assurer la sécurité des opérations aériennes. | An operator must have a sound and effective management structure in order to ensure the safe conduct of air operations. |
La douleur à la fois physique et morale éprouvée par les femmes lors d'implantations est souvent incommensurable. | The constant physical and emotional suffering caused by the implant operations is often immense. |
Wikipedia n'est pas une source crédible et fiable! | Wikipedia is not a credible and authoritative source! |
Enfin il était d'une qualité supérieure et fiable. | Furthermore, it was of a known, superior quality. |
Les moteurs étaient très nerveux, et très fiable. | The engines were very lively, and highly reliable. |
(c) infrastructure à grande capacité fiable et rentable | (c) Cost efficient and Reliable High Capacity Infrastructure |
L information recueilliesur la populationdoit être fiable et complète | Estimations were made for different populations users of hard drugs andthe sub population of injecting drug users. |
Seule une politique sérieuse est fiable et prévisible. | Only a serious policy is reliable and has effects that can be calculated. |
Recherches associées : Fiable Et Fiable - Fiable Et Fiable - établie Et éprouvée - éprouvée Et Testée - éprouvée Et établie - Polyvalent Et Fiable - Crédible Et Fiable - Rapide Et Fiable - Robuste Et Fiable