Traduction de "équilibré" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

équilibre - traduction : équilibré - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

équilibré.
No 2 342 291
Assez équilibré.
Pretty even split.
Avis équilibré.
a balanced opinion.
Régime équilibré
Balanced diet
Et après c'est équilibré !
And then it's balanced!
Projet d'avis très équilibré.
A very balanced draft opinion.
Le budget doit être équilibré.
The budget must be balanced.
a) le développement territorial équilibré
a) balanced territorial development
mal équilibré avec risque d'acidocétose.
pulmonary embolism) or severe myelosuppression.
Notre rapport est bien équilibré.
Our report is a balanced one.
Toutefois, ce compromis est équilibré.
But this compromise is a balanced one.
Politique fiscale américaine  un accord équilibré
What s So Good about America s Tax Package?
Un programme de libéralisation plus équilibré.
A more balanced liberalization agenda.
Politique fiscale américaine un accord équilibré
What s So Good about America s Tax Package?
a) développement équilibré de l économie collaborative
a) balanced development of the collaborative economy
Le visage est triangulaire et équilibré.
The face is triangular and seems tranquil.
Complexe et équilibré. Ma capsule préférée
Here's my favourite capsule.
un rapport équilibré entre les générations
A balanced relationship between the generations
un rapport équilibré entre les générations
a balanced relationship between the generations
un document plus équilibré serait souhaitable
a better balanced document would be desirable
Qui détermine ce qui est équilibré ?
Who decides what balanced means?
Le règlement constituera un compromis équilibré.
The regulation will be a well balanced compromise.
Budget équilibré 120 100 80 60 40
balanced budget 120 100 80 60 40
Tom prépara un repas équilibré pour Marie.
Tom prepared a healthy meal for Mary.
Ce développement doit être équilibré et durable.
Such development must be balanced and sustainable.
Le ton devrait être neutre, équilibré, impartial.
Remember that it is the evidence that should persuade your opponent audience not an emotional or aggressive tone.
Assez équilibré. Voyons ce qu'est la réalité.
Let's find out what the reality is.
Elle a présenté un rapport très équilibré.
She has produced a very well balanced report.
M. Jarzembowski parlait aussi de rapport équilibré.
Mr Jarzembowski was also talking about a balanced relationship.
Je pense que ce rapport est équilibré.
I believe that this report is a balanced one.
Et il est équilibré pour le lancer.
And it's balanced for throwing.
Ils n'avaient pas l'air conditionné correctement équilibré.
They had no properly mixed and conditioned air.
Le journal disait, Ce n'est pas vraiment équilibré.
The paper said, It's not really balanced.
Budget équilibré 65 60 55 50 2001 45
balanced budget 65 60 55 50 2001 45
Tom a préparé un repas équilibré pour Marie.
Tom prepared a healthy meal for Mary.
a) Vers un développement territorial plus équilibré dans
a) Towards a more balanced territorial development in the EU
L'exercice des droits doit être équilibré et proportionnel.
The exercise of rights needed to be balanced and proportional.
Et dans ces situations, l'angiogenèse n'est plus équilibré
And in these situations, angiogenesis is out of balance.
6.1.1 Promouvoir un développement polycentrique, équilibré et intégré
6.1.1 Promoting polycentric, balanced and integrated development
un service équilibré sur base de l'égalité institutionnelle
a balanced service based on institutional equality
Tous trois soutiennent l'avis qu'ils estiment très équilibré.
All of them support the opinion, which they find very balanced.
D'abord, il faut un programme global, équilibré, financé.
First, there must be an overall, balanced programme, backed by the necessary funding.
C'est un rapport réaliste et équilibré, affirmons nous.
We feel that the report offers sensible solutions to these problems and the European Democratic Group will be voting in favour of it.
Il est important que ce rapport soit équilibré.
Balance in this report is important.
En outre, c'est devenu un rapport très équilibré.
Moreover, it has become a very balanced report.

 

Recherches associées : Compte équilibré - Fonds équilibré - équilibré Avec - Parfaitement équilibré - Uniformément équilibré - Rapport équilibré - Soigneusement équilibré - Est équilibré - Finement équilibré - Assez équilibré - Dynamique équilibré - Régime équilibré - équilibré Avec - Poids équilibré