Traduction de "érecteurs du rachis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Rachis | Spine |
Sacrum Le rachis sacré ou sacrum est également appelé rachis sacral . | When multiple sacral vertebrae are fused into a single structure, it is called the sacrum. |
a) Rachis cervical | a) Cervical spine |
Spondylarthrite ankylosante La spondylarthrite ankylosante est une maladie inflammatoire du rachis. | Ankylosing spondylitis Ankylosing spondylitis is an inflammatory disease of the spine. |
Procéder de la même façon pour préparer le médicament pour le côté controlatéral du rachis. | The same procedure should be used to prepare the medicinal product for the contralateral side of the spine. |
8 la hanche et du rachis ainsi que de la masse osseuse du corps entier comparé au placebo. | EVISTA produced significant increases in bone density of hip and spine as well as total body mineral mass compared to placebo. |
Toutefois, le poids des jambes risque de créer une flexion du rachis vers le haut (mise en antéversion du bassin). | While the lifting methods can induce a flexing of the spine, this rolling method can be hazardous for several reasons the risk of a torsion of the spine when rolling, the risk when sliding the casualty on the mattress, the risk of anteversion of the hips (and thus of flexing of the spine) due to the weight of the legs when lifting the mattress to slide the board. |
Après préparation du site opératoire, le produit reconstitué est implanté directement dans la région lombaire du rachis par traitement chirurgical. | The reconstituted product is administered by direct surgical placement into the lumber region of the spine following surgical preparation of the site. |
ADROVANCE réduit le risque de fractures vertébrales (rachis) et de la hanche. | ADROVANCE reduces the risk of vertebral (spine) and hip fractures (breaks). |
Fosavance réduit le risque de fractures vertébrales (rachis) et de la hanche. | Fosavance reduces the risk of vertebral (spine) and hip fractures (breaks). |
En présence de métastases du rachis cervico dorsal, un risque accru de compression médullaire ne peut pas être exclu. | When there are spinal metastases at the cervico dorsal level, an increased risk of spinal cord compression cannot be excluded. |
Le taux de chirurgie du rachis aux Etats Unis par exemple, est plus de deux fois plus élevé qu en Europe. | The rate of spine surgery in the United States, for example, is more than twice as high as in Europe. |
La DMO mesurée au rachis lombaire a significativement augmenté dès 3 mois de traitement. | Lumbar spine BMD significantly increased by 3 months. |
Pour une arthrodèse d un seul niveau du rachis lombaire, une unité du médicament est utilisée de chaque côté de la colonne vertébrale. | To fuse a single level of the lumbar region of the spine, one unit of medicinal product is used on each side of the spine. |
La calcitonine intranasale entraîne une augmentation statistiquement significative (de 1 à 2 ) de la densité minérale osseuse (DMO) du rachis lombaire. | Intranasal calcitonin results in a statistically significant 1 2 increase in lumbar spine Bone Mineral Density (BMD), which is evident from year 1 and is sustained for up to 5 years. |
Des augmentations significatives de la DMO au niveau du rachis lombaire et de la hanche totale ont été observées dès le 3ème mois. | Significant increases in BMD were observed as early as 3 months for lumbar spine and total hip. |
Appliquer avec précaution le produit au site préparé, de part et d autre du rachis, en pontant les surfaces dorsales des apophyses transverses adjacentes. | Carefully apply the product to the prepared site on each side of the spine, bridging the dorsal surfaces of the adjacent transverse processes. |
Les augmentations moyennes de la DMO au niveau du rachis à 1 an, par rapport aux valeurs initiales ont été de 5,1 (IC 95 | The mean increases from baseline in lumbar spine BMD at one year were 5.1 (95 CI |
Au terme de ces 18 mois, FORSTEO avait significativement augmenté la DMO au niveau du rachis lombaire (7,2 ) comparativement à l alendronate (3,4 ) (p 0,001). | At the 18 month endpoint, FORSTEO significantly increased lumbar spine BMD (7.2 ) compared with alendronate (3.4 ) (p 0.001). |
La carmellose confère une consistance de type mastic au médicament pour en faciliter le modelage et la mise en place de chaque côté du rachis. | The carmellose imparts a putty like consistency to the medicinal product for ease of molding and placement on each side of the spine. |
La DMO trabéculaire volumétrique au niveau du rachis lombaire a ainsi augmenté de 38 par rapport à la valeur initiale au bout de 18 mois. | Volumetric trabecular BMD at the lumbar spine increased by 38 over baseline at 18 months. |
OPTRUMA a entraîné des augmentations significatives de la densité minérale osseuse de la hanche et du rachis ainsi que de la masse osseuse du corps entier comparé au placebo. | OPTRUMA produced significant increases in bone density of hip and spine as well as total body mineral mass compared to placebo. |
Iris Leung de MSF Hong Kong raconte sa visite au Centre de réhabilitation des blessures du rachis à Sanga, à une heure de voiture de Khatmandu | Iris Leung of MSF Hong Kong writes about her experience while visiting the Spinal Injury Rehabilitation Centre in Sanga, about one hour s drive from Kathmandu |
Un gonflement localisé, conduisant dans certains cas à des difficultés respiratoires, a été rapporté chez les patients lors de l utilisation d InductOs en chirurgie du rachis cervical (cou). | Localised swelling, in some cases resulting in breathing difficulties, has been reported in patients when InductOs has been used in surgery of the upper (neck) region of the spine.If any of the side effects get serious or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor. |
poudre de houblon enrichie en lupuline le produit obtenu par mouture du houblon avec élimination mécanique d une partie des feuilles, des tiges, des bractées et des rachis | hop powder with higher lupulin content means the product obtained by milling the hops after mechanical removal of a part of the leaves, stalks, bracts and rachides |
L augmentation moyenne de la DMO entre 18 et 24 mois était respectivement de 1,4 , 1,2 et 1,6 au niveau du rachis lombaire, de la hanche totale et du col fémoral. | The mean increase in BMD from 18 to 24 months was 1.4 , 1.2 , and 1.6 at the lumbar spine, total hip and femoral neck, respectively. |
Dans l extension à 2 ans de ces études, la DMO au niveau du rachis et du trochanter a continué d augmenter et la DMO du col du fémur et du corps entier se sont maintenues. | In the two year extension of these studies BMD at the spine and trochanter continued to increase and BMD at the femoral neck and total body were maintained. |
Dans l extension à 2 ans de ces études, la DMO au niveau du rachis et du trochanter a continué d augmenter, et la DMO du col du fémur et du corps entier s est maintenue. | In addition, BMD at the femoral neck and total body was maintained. |
Dans cette étude, FABLYN a augmenté significativement de 2 à 4 la DMO du rachis et de la hanche (hanche totale et tous les sous composants de la hanche). | In this study, FABLYN significantly increased spine and hip (total hip and all subcomponents of the hip) BMD by 2 to 4 . |
La DMO trabéculaire volumétrique du rachis lombaire était augmentée de 26, 13 et 11 (Preotact, Preotact et alendronate, alendronate respectivement) par rapport à la valeur de référence à 12 mois. | Volumetric trabecular BMD at the lumbar spine increased by 26, 13, and 11 (Preotact, Preotact and alendronate and alendronate, respectively) over baseline at 12 months. |
A 24 mois, l augmentation moyenne de la DMO par rapport à l inclusion, au niveau du rachis lombaire, de la hanche totale et du col fémoral était respectivement de 10,5 , 2,6 et 3,9 . | At 24 months, the mean increase from baseline in lumbar spine, total hip and femoral neck BMD was 10.5 , 2.6 and 3.9 respectively. |
Chez les patients traités avec tériparatide, la DMO au niveau du rachis lombaire, de la hanche totale et du col fémoral a augmenté respectivement de 1,7 , 0,9 et 0,4 entre 18 et 24 mois. | In patients treated with teriparatide, lumbar spine, total hip and femoral neck BMD increased between 18 and 24 months by an additional 1.7 , 0.9 , and 0.4 , respectively. |
Dans l étude pivot, Preotact a permis d augmenter la DMO au niveau du rachis lombaire après 18 mois de traitement de 6,5 , contre 0,3 pour le groupe placebo (p 0,001). | Effect on bone mineral density (BMD) In the pivotal study, Preotact increased BMD in the lumbar spine after 18 months treatment by 6.5 compared with 0.3 for placebo (p 0.001). |
Après 12 mois, la DMO au rachis lombaire et à la hanche totale a augmenté respectivement de 5 et de 1 par rapport au placebo. | After 12 months, BMD had increased in the lumbar spine and total hip by 5 and 1 , respectively, compared with placebo. |
L augmentation par rapport à la valeur de base de la DMO pour le rachis lombaire et le col du fémur était de 6,8 et 2,2 respectivement chez les patientes traitées par Preotact. | The increase from baseline in lumbar spine and femoral neck BMD was 6.8 and 2.2 , respectively in patients treated with Preotact. |
A l inclusion, le T score moyen de la densité minérale osseuse au rachis et au col fémoral était respectivement de 2,2 DS et 2,1 DS. | Baseline spinal and femoral neck bone mineral density mean T scores were 2.2 and 2.1, respectively. |
Aucune étude clinique n ayant été réalisée sur l efficacité et la tolérance de ce médicament lors d interventions chirurgicales dans la zone du rachis cervical, son emploi hors de la région lombaire ne peut être recommandé. | Clinical studies to investigate the efficacy and safety of this medicinal product in cervical spine surgery have not been performed consequently its use outside the region of the lumbar spine cannot be recommended. |
A 144 semaines, les diminutions de la densité minérale osseuse au niveau du rachis et les modifications des marqueurs osseux par rapport à l initiation du traitement étaient significativement plus importantes dans le groupe fumarate de ténofovir disoproxil. | Decreases in bone mineral density of spine and changes in bone biomarkers from baseline were significantly greater in the tenofovir disoproxil fumarate treatment group at 144 weeks. |
Une analyse a été effectuée sur les patientes qui étaient adressées à leur médecin pour envisager un traitement de l ostéoporose avec un autre médicament si l une des conditions suivantes était observée a) Perte de DMO 7 au rachis lombaire ou 10 au col du fémur au 12ème mois b) perte de la DMO 11 au rachis lombaire ou 14 au col du fémur au 24ème mois c) 2 fractures vertébrales radiologiques pendant l étude au 24ème mois. | An analysis was conducted of the subjects who were referred to their physician for consideration of treatment with an alternative osteoporosis medicinal product if one of the following was observed a) 7 BMD loss at LS or 10 BMD loss at femoral neck at Month 12 b) 11 BMD loss at lumbar spine (LS) or 14 BMD loss at femoral neck at Month 24 c) 2 on study radiographic vertebral fractures by Month 24. |
Après 19 mois de traitement (durée médiane) la densité minérale osseuse (DMO) a augmenté au niveau du rachis lombaire et de la hanche totale respectivement de 9 et 4 par rapport au placebo (p 0,001). | After 19 months (median) treatment, bone mineral density (BMD) had increased in the lumbar spine and total hip, respectively, by 9 and 4 compared with placebo (p 0.001). |
Gadovist Gadograf a été approuvé pour Amélioration du contraste en imagerie par résonance magnétique du crâne et du rachis en Allemagne en janvier 2000, puis en juin 2000 dans l Union européenne (UE) et en Norvège via la procédure de reconnaissance mutuelle. | Gadovist Gadograf was approved for Contrast enhancement in cranial and spinal magnetic resonance imaging in Germany in January 2000 and subsequently in June 2000 in the EU and Norway via the mutual recognition procedure (MRP). |
Chez les femmes qui souffrent d ostéoporose post ménopausique, FABLYN réduit le risque de fractures du rachis (fractures vertébrales) et de fractures non rachidiennes (fractures non vertébrales), mais pas le risque de fractures de la hanche. | In women with postmenopausal osteoporosis, FABLYN reduces the risk of both fractures of the spine (vertebral fractures) and non spine fractures (non vertebral fractures), but not hip fractures. |
La réduction du risque de fracture le plus significatif a été observée chez les patientes à haut risque de fracture telles que les patientes avec antécédent de fracture et chez les patientes avec un T score 3 au niveau du rachis lombaire. | The most relevant fracture reduction was observed among patients at high risk of fractures such as patients with previous fractures and in patients with a lumbar spine T score of 3. |
Dans les études d efficacité initiales, l alendronate à la dose de 10 mg par jour pendant 3 ans, a entraîné des augmentations moyennes de la DMO au niveau du rachis lombaire, du col du fémur, et du trochanter, respectivement de 8,8 , 5,9 , et 7,8 , par rapport au placebo. | In the initial efficacy studies, the mean BMD increases with alendronate 10 mg day relative to placebo at three years were 8.8 , 5.9 and 7.8 at the spine, femoral neck and trochanter, respectively. |
Dans les études d efficacité initiales, l alendronate à la dose de 10 mg par jour pendant 3 ans a entraîné des augmentations moyennes de la DMO au niveau du rachis, du col du fémur, et du trochanter respectivement de 8,8 , 5,9 , et 7,8 , par rapport au placebo. | 12 In the initial efficacy studies, the increases in BMD with alendronate 10 mg daily relative to placebo after three years were 8.8 , 5.9 and 7.8 at the spine, femoral neck and trochanter respectively. |
Recherches associées : érecteurs D'échafaudage - Longueur Rachis - Rachis Lombaire - Rachis Cervical - Partie Supérieure Du Rachis - Marché Du Rachis Vertébral - Syndrome Du Rachis Cervical - Lésion Du Rachis Cervical - Rachis Cervical Supérieur - Du - Du - Du Marché Du Crédit - Du Côté Du Passif