Traduction de "était tombée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

était - traduction : était - traduction :
Was

était tombée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sa moto Suzuki était tombée en panne.
His Suzuki motorcycle was broken. His name was Lassinè Traoré.
Sa température était tombée à 25 C.
His core temperature had dropped to 77 degrees.
C'était une fortune qui était tombée du ciel.
It was a fortune which had fallen from the sky.
La vieille mercière était presque tombée en enfance.
The old mercer had almost fallen into dotage.
En 2000, cette proportion était tombée à 1,49 .
By 2000, this proportion had fallen to 1.49 .
C'est comme si une bombe était tombée ici.
It愀 like a bomb hit.
Milady était tombée à la renverse et semblait évanouie.
Milady fell down, and seemed to be in a swoon.
La paie de quinzaine était justement tombée la veille.
The fortnight's wages had just fallen due the day before.
À l'époque d'Ausone la ville était tombée en décadence.
In the time of Ausonius the city had fallen into decay but it rose again into importance in the Middle Ages.
Richmond était promptement tombée, sans doute, aux mains du général Grant!
Richmond had doubtless soon fallen into the hands of General Grant.
La pluie était tombée tout le jour, pour ne cesser qu au soir.
Rain had fallen all day it did not stop till evening.
Mathilde était tombée dans toutes les angoisses de la timidité la plus extrême.
Mathilde had succumbed to all the agonies of extreme shyness.
Elle aussi, était tombée amoureuse d'un humain, et a donc souhaité devenir humaine.
She also fell in love with a human, and wanted to become like a human.
La conversation était tombée sur la crise industrielle, qui s'aggravait depuis dix huit mois.
The conversation then turned to the industrial crisis, which had become aggravated during the last eighteen months.
Cette merde est tombée, l'arme à feu a chuté, sans mouvement. il était mortelle
This piece of shit fell, the gun fell, no movement. it was lethal
L Afrique du Sud de l apartheid est tombée car une oppression raciste y était pratiquée.
The South Africa of apartheid fell because racist oppression was being practised in the country.
Cette part n'a cessé de diminuer ensuite et était tombée à 9,62 en 2001.
This proportion had fallen to a mere 9,62 by 2001.
Durant cette rêverie, la nuit était tombée sans qu il songeât même à allumer les flambeaux.
Night had fallen during this reverie, and he had not given a thought even to lighting the tall candles.
Sa violence était tombée, le dévouement du mineur s'éveillait, en face du camarade en péril.
His violence disappeared the devotion of the miner in face of a comrade's peril was awaking within him.
En outre, lors des discussions, il a été dit que cette décision était déjà tombée.
Can you tell us roughly, or perhaps even exactly, the number of fraud cases that were discovered in Spain in 1995 in the course of transit operations?
M. Berthu, tout à l'heure, critiquait cette charte comme si elle était tombée du ciel.
Mr Berthu talked about this Charter as if it were a thunderbolt that had dropped out of the sky.
Tombée ?
Fell for him?
Si la boîte était tombée en cet endroit, elle avait dû être entraînée par les flots.
If the box had fallen at this place it must have been swept away by the waves.
En Prusse royale, Thorn était tombée en décembre 1658 mais Elbing et Marienwerder continuaient de résister.
In Royal Prussia (Eastern Pomerania in contemporary Poland), Thorn had fallen already in December 1658, but Elbing and Marienwerder withstood.
Seriezvous tombée?
Are you sure you didn't fall off?
Comme elle est tombée amoureuse de Walter Raleigh, elle abandonnait les raisons pour lesquelles elle était reine.
Because she fell in love with Walter Raleigh, she was giving up the reasons she was a queen,
Dehors, la nuit était tombée, et la lune, derriere des nuages, éclairait la terre d'une clarté louche.
Outside night had come on, and the moon behind the clouds was lighting up the earth with a dubious glow.
La route était cahoteuse, et au bout de 40 à 50km, la voiture est tombée en panne.
Bumpy road, after 40 50 km simply the car broke.
Je pourrais vous dire pourquoi je suis tombée amoureuse de lui il était grand, on riait beaucoup.
I could tell you why I fell in love with him he was tall, laughed a lot.
Sa tête était tombée sur sa poitrine cependant, je savais qu'il n'était pas endormi l'œil que j'entrevoyais de profil était béant et fixe.
His head had dropped upon his breast yet I knew that he was not asleep, from the wide and rigid opening of the eye as I caught a glance of it in profile.
Elle prétend qu'elle connait le père de Hatchin, qu'il était un homme bon et qu'elle était tombée amoureuse de lui au premier regard.
Michiko rescues Hana from her abusive foster parents and claims to know her father, who, according to her, was a good man and made her fall in love with him right away .
La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison elle n est point tombée, parce qu elle était fondée sur le roc.
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house and it didn't fall, for it was founded on the rock.
La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison elle n est point tombée, parce qu elle était fondée sur le roc.
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house and it fell not for it was founded upon a rock.
Elle est tombée .
It crashed.
L'Amérique est tombée.
America has fallen.
Je suis tombée.
I fell.
Kaboul est tombée.
Kabul has fallen.
Tombée de rideau!
Here, time.
Je suis tombée.
I fell down.
Elle est tombée.
She fell over.
Isborsk est tombée,
Izborsk has fallen.
Pourquoi estelle tombée?
If she's such a great horsewoman, why was she thrown?
Elle est tombée.
She fell.
Une femme qui était menacée par Philippe II et partait à la guerre, est tombée amoureuse de Walter Raleigh.
A woman who was threatened by Philip II and was going to war, and was going to war, fell in love with Walter Raleigh.
Il venait me dire que la jeune dame des Sablonnières était morte hier à la tombée de la nuit.
He came to tell me that 'the young lady at the Sand Pit had died at nightfall on the previous evening.'

 

Recherches associées : La Nuit était Tombée - Femme Tombée - Tombée Amoureux - Est Tombée - Tombée Amoureux - Ombre Est Tombée - L'obscurité Est Tombée - Elle Est Tombée - Est Tombée Enceinte - Elle Est Tombée - La Nuit Tombée - Est Tombée Enceinte