Traduction de "évaluer la contribution" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
évaluer - traduction : évaluer - traduction : Contribution - traduction : évaluer - traduction : Contribution - traduction : Contribution - traduction : Contribution - traduction : Contribution - traduction : évaluer la contribution - traduction : évaluer la contribution - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le tableau de dosimétrie, présenté ci dessous, permet d évaluer la contribution de l Yttrium (P90 non PY) | Information on radiation dosimetry of each different medicinal product following administration of the radiolabelled preparation will be available in the Summary of Product Characteristics package leaflet of the particular medicinal product to be radiolabelled. |
Nous devrons aussi évaluer le sommet de Lisbonne selon la contribution qu'il apportera à l'obtention de ce résultat. | We should also judge the success of the Lisbon Summit on the contribution it makes to achieving this goal. |
Le volet de recherche 1 vise à évaluer la contribution de l'industrie au développement et à la réduction de la pauvreté. | Research component 1 is intended to analyse the contribution of industry to development and poverty reduction. |
Comment évaluer la contribution d une infanterie légère par rapport à la provision d outils critiques, comme des hélicoptères ou des avions ravitailleurs ? | How can you evaluate a contribution of light infantry against the provision of critical enablers such as helicopters or air to air refueling tankers? |
Comment évaluer la contribution d une infanterie légère par rapport à la provision d outils critiques, comme des hélicoptères ou des avions ravitailleurs ? | How can you evaluate a contribution of light infantry against the provision of critical enablers such as helicopters or air to air refueling tankers? |
La deuxième étape consistait à évaluer la contribution des projets à trois objectifs essentiels de la politique communautaire leur valeur ajoutée dans la facilitation de la mobilité des biens et des personnes entre les États membres, leur contribution à la cohésion territoriale et leur contribution au développement durable des transports. | Second assess the contribution of the projects to 3 essential Community policy objectives their added value in facilitating the mobility of goods and people between the Member States, their contribution to territorial cohesion, their contribution to sustainable development of transport. |
1.5 Il convient de ne pas évaluer l'APD uniquement en fonction de son volume, mais aussi d'en jauger la qualité et la contribution au développement durable. | 1.5 ODA should be assessed not just in terms of financial volume, but also in terms of its quality and its contribution to achieving sustainable development goals. |
1.5 Il convient de ne pas évaluer l APD uniquement en fonction de son volume, mais aussi d'en jauger la qualité et la contribution au développement durable. | 1.5 ODA should be assessed not just in terms of financial volume, but also in terms of its quality and its contribution to achieving sustainable development goals. |
Dans le traitement associé, la bléomycine est également appréciable, même s il est impossible d évaluer l évidence de la contribution de la bléomycine à elle seule. | In the combination therapy bleomycin is also of value, even though the evidence of the sole contribution of bleomycin is not assessable. |
Certains pays, tels que le Kenya et la République de Corée, ont rendu compte de travaux visant à évaluer la contribution des femmes au produit national brut. | Some countries, for example Kenya and the Republic of Korea, reported on efforts to quantify women's contribution to the gross domestic product (GDP). |
Vous devez évaluer tout cela et évaluer la science. | You have to assess all that and evaluate the science. |
2.2.8 L élargissement de l UE est probablement le fait le plus difficile à évaluer quant à sa contribution à l émergence d un modèle social européen. | 2.2.8 Enlargement of the EU is probably the most difficult issue to evaluate in terms of contribution to the emergence of a European Social Model. |
2.3.11 L élargissement de l UE est probablement le fait le plus difficile à évaluer quant à sa contribution à l émergence d un modèle social européen. | 2.3.11 Enlargement of the EU is probably the most difficult issue to evaluate in terms of contribution to the emergence of a European Social Model. |
2.3.5 L élargissement de l UE est probablement le fait le plus difficile à évaluer quant à sa contribution à l émergence d un modèle social européen. | 2.3.5 Enlargement of the EU is probably the most difficult issue to evaluate in terms of contribution to the emergence of a European social model. |
Suivre l exposition des patients à l étoricoxib dans la base de données anglaise de recherche en matière de médecine générale (GPRD) et à évaluer la contribution potentielle d études observationnelles. | To continue to monitor patient exposure to etoricoxib in GPRD and evaluate potential contribution of observational study( ies). |
Évaluer la situation humanitaire. | To evaluate the humanitarian situation. |
Toutes les parties intéressées doivent apporter leur contribution pour suivre les évolutions des marchés, identifier les problèmes, évaluer les actions envisageables et obtenir des informations en retour de la base. | Action requires efforts on the part of all stakeholders to track market developments, identify problems, assess scope for action and gather feedback from the ground. |
En tant que représentant du Président des États de première ligne, je laisse à d apos autres le soin d apos évaluer le bilan de la contribution faite par ce groupe. | As the representative of the Chairman of the front line States, I leave the assessment of that group apos s contribution to others. |
4.5 De nombreux États membres ont souscrit à la Plate forme d action de Pékin de septembre 1995, qui invitait les gouvernements à évaluer la contribution que le travail non rémunéré apporte à l économie. | 4.5 Many Member States have signed up to the Beijing Platform for Action (September 1995), which called for governments to assess the value to the economy of unpaid work. |
4.5 De nombreux États membres ont souscrit à la plate forme d action de Pékin de septembre 1995, qui invitait les gouvernements à évaluer la contribution que le travail non rémunéré apporte à l économie. | 4.5 Many Member States have signed up to the Beijing Platform for Action (September 1995), which called for governments to assess the value to the economy of unpaid work. |
Évaluer | Evaluate |
Toutes ces activités permettent à l'ESA de définir la meilleure façon pour l'Europe d'apporter une contribution importante mais cependant réaliste aux efforts internationaux visant à évaluer les risques que posent les objets géocroiseurs. | Such activities enable ESA to define the best way in which Europe can make a significant, yet realistic, contribution to international efforts towards assessment of the NEO hazard. |
Évaluer l'expression... | Evaluate Expression... |
Évaluer l'expression... | Evaluate Expression... |
La contribution du ciblage de l'inflation à la stabilité macroéconomique est difficile à évaluer pour une raison simple il est impossible de savoir ce qui se passerait si la banque centrale d'un pays poursuivait le chemin inverse. | The contribution that inflation targeting makes to macroeconomic stability is difficult to discern for a simple reason it is impossible to know what would happen if a country s central bank pursued the opposite course. |
Il faut d'abord évaluer la phase pilote. | The pilot phase needed first to be assessed |
c) Évaluer la base de ressources existante | (c) Assessment of existing resource base |
La contribution propre | Private contribution |
Évaluer l' expression | Evaluate Expression |
Évaluer un élément | Evaluate Entry |
au l évaluer. | ed 1 100). |
évaluer les résultats | (i) evaluate findings |
Si la réforme des marchés financiers constitue une contribution fondamentale à la réalisation du marché intérieur, il ne faut pas sous évaluer l'importance du développement solidaire qui se manifeste notamment par la création d'instruments financiers éthiques au niveau transnational. | Although the reform of the financial markets represents a crucial step towards completing the single market, one must not underestimate the importance of the mutually supportive development that will occur as ethical financial instruments begin to operate on a transnational level. |
Il ne sera possible d' évaluer pleinement la contribution de STEP I à la réalisation des objectifs de l' Eurosystème en matière de services de paiements de masse transfrontière que lorsque ce dispositif aura fonctionné un certain temps . | The ECB will continue to follow the further development of STEP I. It will only be possible to evaluate the full extent of STEP 1 's contribution to the achievement of the Eurosystem 's objectives for cross border retail payment services once it has been operating live for some time . Electronic money The Eurosystem continually follows developments in electronic money and its implications for central banks . |
En outre, les organisations non gouvernementales s'intéressant à l'environnement ont apporté leur contribution sous la forme d'une série d'opérations de suivi indépendantes, pour évaluer le degré de mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental. | Further, environmental non governmental organizations contributed with a series of independent monitoring exercises, assessing the level of implementation of the Intergovernmental Panel on Forests proposals for action. |
87. Grâce à une contribution de l apos Autriche, on a pu évaluer en 1992 les apports techniques et financiers nécessaires pour mener à terme la rénovation de l apos East African Steel Company à Jinja (Ouganda). | Metallurgical industries 87. With a contribution from Austria, the technical and financial inputs required to complete the rehabilitation of the East African Steel Company at Jinja, Uganda, were assessed in 1992. |
Implémentation de SQALE pour évaluer la dette technique. | Implements the SQALE methodology to compute technical debt. |
5 évaluer les autres effets de la mesure | 5 Assess other effects of the measure |
Contribution à la traduction | Help translate |
Montant de la contribution | Rate of Amount of |
Contribution de la Communauté | other staff related expenditure |
Montant de la contribution | Amount of the contribution |
Redevances Contribution générale de l'UE Contribution spéciale de l UE pour la stratégie de télématique TI Contribution spéciale de l UE | Fees General EU contribution Special EU contribution for IT telematics strategy Special EU contribution for orphan medicinal |
Dans ÉVALUER LE PRÉSIDENT | APPRAISING THE PRESIDENT |
Je vais évaluer que. | I'm going to evaluate that. |
Recherches associées : évaluer La - évaluer évaluer - évaluer Et évaluer - évaluer Et évaluer - évaluer La Performance - évaluer La Performance - évaluer La Faisabilité - évaluer La Nécessité - évaluer La Preuve