Traduction de "être affecté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : être affecté - traduction : AFFECTE - traduction : Affecté - traduction : être affecté - traduction : être affecté - traduction : être affecté - traduction : être affecté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'aimerais bien y être affecté. | Boy, that's one detail I'd sure like to be assigned to. |
Ce montant peut être affecté aux objectifs suivants | This amount may be used for the following purposes |
Car je ne peux pas être le seul affecté par ce phénomène. | Because I can't be the only one affected by this. |
Chacun de ces types de variables peut être affecté ou renvoyé par une fonction. | Each of these value types can be assigned into variables or returned from functions. |
Fonctionnement affecté. | Affecting function |
Et le sommet de ma carrière s'avéra être lorsque je fus affecté à New York. | And the pinnacle of my career, as it turned out, was when I was posted to New York. |
D. Non affecté | D. Not allocated |
Autre, non affecté | Other, Not Assigned |
Autre ,non affecté | Other ,Not Assigned |
sentant affecté à | Staff to meetings |
Dans le même temps, l'argent affecté à la guerre aurait pu être dépensé pour autre chose. | At the same time, money spent on the war could have been spent elsewhere. |
Votre taux de sucre dans le sang peut être affecté si vous arrêtez de prendre BYETTA. | If you stop using BYETTA this can affect your blood sugar levels. |
Toutefois, vous pouvez être affecté(e) dans un autre lieu dans le seul intérêt du Centre. | However, you may be assigned to another duty station purely in the interest of the Centre. |
Où étiez vous affecté ? | Where were you stationed? |
affecté à des réunions | Staff to meetings |
Mais pas aussi affecté. | But not deeply moved. |
Cette technologie a affecté deux organes, le cerveau et l'intestin, qu'elle a en fait affecté. | This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. |
Le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de l'Union. | The development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the Union's interests.3. |
Un maximum de 25 du budget annuel peut être affecté aux activités d'investissement décrites à l'annexe III. | A maximum of 25 of the annual budget could be allocated to investment related activities as described in annex III. |
Un maximum de 25 du budget annuel peut être affecté au système d'incitations décrit à l'article 4. | A maximum of 25 of the annual budget could be allocated to the Incentive Scheme as outlined in Article 4. |
Beaucoup de personnes trouvent l'atmosphère du château bizarre, mais le Chrestomanci ne semble pas en être affecté. | Most people find the atmosphere of the castle disconcerting, but Chrestomanci does not seem to notice. |
Un montant de 200.000 écus devait être affecté au budget information de 1988 afin d'effectuer cette étude. | 1988 budget to enable the survey to be carriedout. out. |
Tout membre des chambres de recours peut être affecté à plusieurs chambres comme membre titulaire ou suppléant. | Each member of the Boards of Appeal may be assigned to several Boards as a full or alternate member. |
Je pense qu'on a dû être affecté par la poussée de grande ampleur des compagnies internationales de jeux. | I think we may have been affected by the large scale push by international gaming companies. |
L'Acte constitutif prévoit que 6 du budget ordinaire net doit être affecté au Programme ordinaire de coopération technique. | The Constitution of UNIDO provides for 6 per cent of the net regular budget to be used for the Regular Programme of Technical Cooperation. |
Le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de la Communauté. | The development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community. |
Le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de la Communauté . | The development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community . |
Cousteau en est profondément affecté. | Cousteau was deeply affected. |
Il est affecté au sol. | I had to ground him. |
Néanmoins, un volume important des ressources mondiales commence à ne plus être affecté à des utilisations qui ne contribuaient guère au bien être économique. | Nevertheless, significant volumes of world resources are beginning to be released from uses that contributed little to economic well being. |
Bien que le Système solaire dans son ensemble puisse être affecté par ces évènements, le Soleil et les planètes ne devraient pas être dérangés. | Although the Solar System as a whole could be affected by these events, the Sun and planets are not expected to be disturbed. |
Si Abyei est annexé au Sud, le commerce frontalier pourrait être affecté , a dit Chol Mayen, un homme d'affaires. | If Abyei is annexed to the South then border trade may be affected , said Chol Mayen, a businessman. |
Alors je commence à me dire qu'une grande portion du travail lié au savoir va être affecté par cela. | So I start to think that a lot of knowledge work is going to be affected by this. |
Il a certainement affecté notre façon de penser l'avenir de TED, et peut être l'avenir du monde en général. | It certainly impacted the way we think about TED's future, and perhaps the world's future overall. |
Le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l' intérêt de la Communauté . | Each institution shall act within the limits of the powers conferred upon it by this Treaty . |
Le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l' intérêt de l' Union . | The development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the Union 's interests . |
Toutes ces choses sont elles mêmes des pensées, apparaissant dans l Être qui n'est pas affecté par la pensée. | All of these are themselves thoughts, appearing in the Being which is unaffected by thought. |
Alors je commence à me dire qu'une grande portion du travail lié au savoir va être affecté par cela. | So I start to think a lot of knowledge work is going to be affected by this. |
Tout membre d'une chambre de recours peut être affecté à plusieurs chambres de recours comme membre titulaire ou suppléant. | Any member of a Board of Appeal may be designated for several Boards of Appeal as a member or an alternate. |
Toutefois, le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de la Communauté. | At the same time, the development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community. |
Toutefois, le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de la Communauté. | On this definition, SMEs cover more than 95 of the firms in the Community and a large part of the employed population. |
Il ne peut donc être aucunement question de voir le droit d'initiative de la Commission affecté par ces avis. | There can therefore be no question at all of the Commission's right of initiative being affected by any such advice. |
Enfin, le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de la Communauté. | Finally, the development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community. |
Dans l'affirmative, la femme ou l'enfant doit être affecté à un autre poste, sinon le contrat doit être résilié avec paiement de l'indemnité de préavis. | Should it do so, the woman or child must be assigned to another post, otherwise the contract must be terminated with payment in lieu of notice. |
Est ce que c'est affecté efficacement? | Is it being directed effectively? |
Recherches associées : Devrait être Affecté - Peut être Affecté - Pourrait être Affecté - Doit être Affecté - Sans être Affecté - être Affecté Par - Peut être Affecté - être Affecté Négativement - Pourrait être Affecté