Traduction de "être assuré que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assuré - traduction : être - traduction :
Be

Assuré - traduction : Assuré - traduction : Assuré - traduction : Assure - traduction : être assuré que - traduction : Assuré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous pouvez être assuré que cette correction sera apportée au procèsverbal.
But they must know and recognize that in the international aerospace market the Americans have had it all their own way for some time now.
Tindemans. (NL) Vous pouvez être assuré que ma réponse est affirmative.
RAMIREZ HEREDIA (S). (ES) Point of order, Mr President.
Le financement peut être assuré par
Funding may be provided by
L'intérim devrait être assuré par P.J.
He was replaced by then assistant P. J. Carlesimo.
Le contrôle démocratique doit être assuré.
IN THE CHAIR MR PLASKOVITIS
Il doit aussi être assuré que la punition n'excède pas le crime.
It must also be assured that the punishment does not exceed the crime.
15 10.1 L'éclairage ne peut être assuré que par des installations électriques.
The ventilation ducts shall run down to 0.05 m from the floor of this room.
15 10.1 L'éclairage ne peut être assuré que par des installations électriques.
15 10.1 Only electrical equipment is permitted for lighting.
vaccination à 2 doses puisse être assuré.
two dose vaccination course can be assured.
Le financement doit être assuré jusqu'en 2004.
Financing must be ensured up to 2004.
Le succès du projet doit être assuré.
The project's success must be assured.
Il est à espérer que le financement de cette étude pourra être assuré.
It is hoped that the financing of the survey can be assured.
Cet accès doit être assuré au plus tôt
Such access should be provided at the earliest appropriate time
J'aimerais être assuré que sa formulation soit exacte dans le procès verbal de séance.
Those are harsh words, but that is the reality.
M. Turner peut être assuré que son rapport emporte au moins l'adhésion des socialistes.
They do not fund single companies and they do not fund product development except for small companies.
Vous pouvez être assuré, que nous vous aiderons à aller jusqu'au bout, Mr Chan.
Be assured, we'll help you to get to the bottom of this, Mr. Chan.
Le Parlement peut être assuré que je le tiendrai informé des évolutions du mieux que je peux.
I assure Parliament that I shall keep it informed of developments to the best of my abilities.
Le référendum que le Sahara occidental attend depuis 1974 doit être assuré avec la participation
CALVO ORTEGA (NI). (ES) Mr President, my group will support the report on the proposal for a directive on the singlemember limited company and
Le logement peut aussi être assuré dans des centres d'hébergement.
(3) housing in accommodation centres
Il est donc évident que le suivi des réfugiés traumatisés doit être assuré dans des conditions professionnelles.
It goes without saying that such care of traumatised refugees must also be carried out by professionals.
Il peut être assuré, ainsi que le Bureau, de notre coopération et de notre appui sans réserve.
We pledge to him and to the Bureau our full cooperation and support.
Ce type d'activité ne peut être assuré que par une production agricole paysanne englobant l'intégralité du secteur.
The 'witch hunts' in West Germany in Memmingen and elsewhere are a clear illustration of this.
Soixante douze pour cent des hommes considèrent que le métier qu'ils exercent ne peut être assuré que par un homme.
72 of men believe that their present job is only suitable for men.
Le public peut être assuré que le Conseil des gouverneurs reste déterminé à maintenir la stabilité des prix .
The public can rest assured that the Governing Council remains staunchly committed to maintaining price stability .
Bien que l'idéal pour être bien assuré soit une assurance à tout risque, d'autres options plus économiques existent.
Although, to be well insured, it is ideal to have a fully comprehensive insurance, other economic options exist.
Le public peut être assuré que le Conseil des gouverneurs reste déterminé à maintenir la stabilité des prix.
The public can rest assured that the Governing Council remains staunchly committed to maintaining price stability.
L'honorable parlementaire peut être assuré que l'utilisation de véhicules anciens ne sera pas restreinte par la législation communautaire.
The honourable Member may rest assured that the use of historic vehicles will not be res tricted by Community legislation.
Il est essentiel que le Secrétariat soit assuré par le Conseil mais que la Commission et le Parlement puissent être consultés.
It is of the essence that the secretariat is appointed by the Council, but with the possibility of consulting the Commission and Parliament.
Interpréter n'est pas un jeu, ce doit être assuré de manière professionnelle.
Interpreting isn t a game it should be run on a professional basis.
Un équilibre approprié entre les effets sociaux et économiques doit être assuré.
A proper balance between social and economic effects needs to be ensured.
Ce taux ne couvre pas le logement, qui est censé être assuré.
The allowance was established on an accommodation provided basis.
Le contact entre les sentinelles et les oiseaux vaccinés doit être assuré.
The contact between the sentinels and the vaccinated birds must be ensured.
Mais soyez assuré que je suis près,
But be assured that I am near,
Elle l'a assuré que tout allait bien.
She assured him that everything was OK.
Un accès à ces services ne devrait dès lors être assuré que s'il sert les intérêts de la collectivité.
Access to such services should therefore only be provided if it serves the public interest.
Vous pouvez être assuré que je le ferai, le cas échéant, dans le cadre du Règlement de notre Assemblée.
If that continues we shall have to reflect very seriously on our support for the continuation of aid deliveries in the long term.
Il est douteux que cela puisse être assuré de façon adéquate au niveau national, c'est pourquoi ces mesures doivent être prises au niveau européen.
It is doubtful that this could be adequately provided at a national level, which is why it must be done at a Europe wide level.
Le caractère ouvert et transparent doit être assuré en tout état de cause.
Openness and transparency must be ensured under all circumstances.
Assuré
Insured person
Assuré
the insured person
Assuré
.. 2.2 Forename(s) (4)
Le Président peut donc être assuré de notre coopération et de notre appui sur cette question que nous jugeons cruciale.
The President can therefore count on our cooperation and support on this issue that we consider to be crucial.
(c) en cas de violation de cette interdiction d'accès, il peut être raisonnablement assuré que la violation est clairement détectable
(c) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
(c) en cas de violation de cette interdiction d accès, il peut être raisonnablement assuré que la violation est clairement détectable
(pp) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
Ainsi, de ce point de vue, M. Rothley peut être assuré que la Commission se réserve le droit d'agir ainsi.
So, as far as that goes, Mr Rothley may rest assured that the Commission has reserved that right to itself.

 

Recherches associées : Assuré Que - être Assuré - être Assuré - être Assuré - M'a Assuré Que - Soyez Assuré Que - Soyez Assuré Que - Doit être Assuré - Peut être Assuré - Doit être Assuré - être Assuré Avec - Peut être Assuré