Traduction de "être mutuellement bénéfique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Bénéfique - traduction : Mutuellement - traduction : être mutuellement bénéfique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Alors je me suis dit, il faut fabriquer quelque chose de mutuellement bénéfique. | So, I thought, let's build something that's mutually beneficial. |
Le résultat est une relation de travail bien définie, hautement productive et mutuellement bénéfique. | The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship. |
C apos est cette interdépendance mutuellement bénéfique qui garantira l apos indépendance économique du pays. | Such mutually beneficial interdependence would guarantee Ukraine apos s economic independence. |
Le Gouvernement du Bélarus souhaite poursuivre sa coopération constructive et mutuellement bénéfique avec la CNUDCI. | His Government was interested in further constructive and mutually beneficial cooperation with the Commission. |
L'objectif devait être de définir une relation mutuellement bénéfique reposant sur une compréhension claire des rôles, mandats et avantages comparatifs de chacune des deux organisations. | The goal should be to define a relationship of mutual benefit based on a clear understanding of the different roles, mandates and comparative advantages of the two organizations. |
Nous exhortons donc nos partenaires au développement à changer d apos attitude, car cela serait mutuellement bénéfique. | We therefore urge a change of heart on the part of our development partners, as this will be mutually beneficial. |
L'Union européenne et l'Algérie s'engagent à développer un partenariat stratégique qui consacre leur sécurité énergétique mutuellement bénéfique. | Energy, environment and sustainable development partnership |
Une moisson extraordinaire peut être bénéfique. | A bumper harvest may be one thing to be happy about. |
Ça va également vous être bénéfique. | This is going to be good for you too. |
Le temps est venu d instaurer une telle facilité dans l intérêt d un partenariat mutuellement bénéfique entre les gouvernements et les investisseurs étrangers. | The time has come to establish such a facility in the interest of a mutually beneficial partnership between governments and foreign investors. |
Les priorités du partenariat traduisent des intérêts communs et sont axées sur des domaines dans lesquels la coopération est mutuellement bénéfique. | The Partnership Priorities reflect shared interests and focus on those areas where cooperation is of mutual benefit. |
mener une évaluation concurrente ou conjointe des risques et une évaluation d'impact de la réglementation lorsque cela est possible et mutuellement bénéfique, | Article 20.19 |
L utilisation de charbon actif pourra être bénéfique. | The use of activated charcoal may be beneficial. |
Cette coopération ne peut être que bénéfique. | Such cooperation can only be of the greatest value. |
L utilisation de charbon actif pourra être bénéfique. | The use of activated charcoal may be beneficial. |
Pour leur part, les pays développés doivent tenir leur engagement de mettre en place un partenariat mondial pour le développement, authentique et mutuellement bénéfique. | For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development. |
Les dirigeants ont réaffirmé leur souhait et leur volonté de renforcer plus avant une relation stable, amicale et mutuellement bénéfique entre les deux pays. | The leaders reiterated their desire and determination to further enhance a stable, friendly and mutually beneficial relationship between their two countries. |
Voici le grand changement que j'ai vu comment l'enseignement de l'anglais est passé d'une pratique mutuellement bénéfique à l'énorme marché international qu'il est aujourd'hui. | Now this is the major change that I've seen how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice to becoming a massive international business that it is today. |
Le régime méditerranéen semble être bénéfique à notre santé. | The Mediterranean diet seems to be good for our health. |
Une meilleure représentation géographique ne peut être que bénéfique. | More geographical representation is simply better, not worse. |
Cela ne peut être que bénéfique à l'industrie biotechnologique. | For the biotechnology industry that can only be to the good. |
Les parties examinent la possibilité de recenser des zones d intérêt commun et présentant un caractère mutuellement bénéfique dans les secteurs de l aquaculture et de la pêche. | Actions shall be based on commonly agreed principles along the lines of the EU Drugs Strategy 2013 2020 and any successor document. |
Nous avons toujours pensé que tous les efforts devaient être accomplis en vue de cet objectif, car nous avons toujours pensé qu'il s'agirait d'une bonne occasion de lancer un véritable partenariat mutuellement bénéfique pour les deux continents. | It has always been our opinion that every effort should be made to achieve this objective, as we have always felt that it would be a good opportunity to launch a genuine partnership that would be of mutual benefit to both continents. |
L'intention est de créer et d'exploiter ce système dans le cadre d'une coopération mutuellement bénéfique avec d'autres pays et organisations ayant obtenu des succès dans ce domaine. | The intention is to create and operate the above system as part of mutually beneficial cooperation with other countries and organizations that have advanced capabilities in the development and operation of remote sensing facilities for various purposes. |
visera à conclure un TTIP ambitieux, global et mutuellement bénéfique, considérant cet accord comme l une de ses dix priorités essentielles dans le cadre de son présent mandat | aim to conclude an ambitious, comprehensive and mutually beneficial TTIP as one of its top 10 priorities for this mandate and |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | And to be of those who believe, and urge upon one another to persevere, and urge upon each other to be kind. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | And moreover to be of those who accepted faith, and who urged patience to one another and who urged graciousness to one another. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | then that he become of those who believe and counsel each other to be steadfast, and counsel each other to be merciful. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | Then he became of those who believed and enjoined on each other steadfastness and enjoined on each other compassion. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | Then he became one of those who believed, and recommended one another to perseverance and patience, and (also) recommended one another to pity and compassion. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | Then he becomes of those who believe, and advise one another to patience, and advise one another to kindness. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | and, then besides this, he be one of those who believed, and enjoined upon one another steadfastness and enjoined upon one another compassion. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and exhort one another to pity. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | while being one of those who have faith and enjoin one another to patience, and enjoin one another to compassion. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | so that he becomes one of those who believe, charge each other to be patient, and charge each other to be merciful. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | the believers who cooperate with others in patience (steadfastness) and kindness. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | Then he is of those who believe and charge one another to show patience, and charge one another to show compassion. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | and to be one of those who believe and urge one another to steadfastness and compassion. |
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. | Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion. |
L effet bénéfique du traitement doit être réévalué à intervalles réguliers. | The benefit of treatment should be re assessed at regular intervals. |
Ce phénomène devrait être bénéfique au traitement de la pneumonie communautaire. | This is expected to help in the treatment of community acquired pneumonia. |
Cela devrait également être bénéfique pour les épargnants et les investisseurs. | This should also bring benefits for savers and investors. |
Échanger les informations sur ces points ne pourra être que bénéfique. | Sharing information in these areas can only be beneficial. |
69. L apos établissement d apos une relation mutuellement bénéfique entre la croissance économique et le bien être des populations ainsi que la nécessité de renforcer cette relation constituaient un des principaux thèmes de la Stratégie internationale du développement. | 69. Establishing a mutually reinforcing relationship between economic growth and human welfare and strengthening that relationship was a principal theme in the Strategy. |
Recherches associées : Mutuellement Bénéfique - Partenariat Mutuellement Bénéfique - Solution Mutuellement Bénéfique - Accord Mutuellement Bénéfique - Relation Mutuellement Bénéfique - Partenariat Mutuellement Bénéfique - Accord Mutuellement Bénéfique - Relation Mutuellement Bénéfique - Manière Mutuellement Bénéfique - Collaboration Mutuellement Bénéfique - échange Mutuellement Bénéfique - Affaires Mutuellement Bénéfique - être Bénéfique - être Bénéfique