Traduction de "Œil de vipère" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

œil - traduction :
Eye

Vipère - traduction : œil - traduction : Œil de vipère - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vipère !
You viper!
Une vipère ?
Snake?
Espèce de vipère lubrique !
You dirty, lowdown, cheap, doublecrossing snake.
Cette sale vipère de Nunheim !
That dirty little rat Nunheim...
Il a une langue de vipère.
He has a sharp tongue.
Elle a une langue de vipère.
She has an acid tongue.
Elle a une langue de vipère.
She has a sharp tongue.
Elle a une langue de vipère.
She has a wicked tongue.
La vipère péliade est ovovivipare.
The common adder is ovoviviparous.
Mais jecasserai tes dents de vipère, moi!
But I will break your viper's fangs, I tell you.
Celui ci s'appelle la vipère de Schlegel.
This is called an eyelash viper.
Tu as vraiment une langue de vipère.
You really have a nasty tongue, haven't you?
C'est l'exfemme de Bill, cette espèce de vipère!
It was that fourfaced, doublecrossing exwife of Bill's. You did it!
Le chat des sables chasse aussi des serpents tel que la vipère à cornes et la vipère des sables venimeuse.
The sand cat has a bite force quotient of 133.1, which is the highest of all cats.
Un marin hors pair mais une vraie vipère.
I've never known a better seaman, but as a man, he's a snake.
Par une vipère, un être vil et corrompu...
In his place sits a viper so foul and black...
Cette vipère se déplace au hasard sur de grandes étendues.
Occasionally, they are found around oases, and up to an altitude of .
Œil gauche, œil droit.
So, left eye view, right eye view.
Cette vipère m'a insultée et a failli me tuer.
That old viper insulted me and almost killed me.
Langues de vipère, tricheuses. Et ça piaille quand on se rebiffe !
You're sharpshooting, you're cheap... and how you squeal when you get what's coming to you.
Quartz œil de tigre (aussi appelé œil de tigre)
Other made up articles, including dress patterns
Quartz œil de tigre (aussi appelé œil de tigre)
Babies' bootees
C'est un poisson vipère et il a un leurre au bout d'une longue ligne de pêche qu'il étend en demi cercle devant sa mâchoire dentée d'où son nom de poisson vipère.
This is a viperfish, and it's got a lure on the end of a long fishing rod that it arches in front of the toothy jaw that gives the viperfish its name.
Œil pour œil, dent pour dent.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Œil pour œil, dent pour dent!
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Œil pour œil, dent pour dent...
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Vipère ! Je vais te faire payer cher la mort d'un soldat de Custer.
Now, you Sioux snake, I'm gonna pay you for one of Custer's boys.
Je vois. Œil pour œil, dent pour dent.
I see. An eye for an eye. A tooth for a tooth.
Il a sucé du venin d aspic, La langue de la vipère le tuera.
He shall suck cobra venom. The viper's tongue shall kill him.
Il a sucé du venin d aspic, La langue de la vipère le tuera.
He shall suck the poison of asps the viper's tongue shall slay him.
Il fut empoisonné par la Vipère, mais Captain America le sauva de la mort.
He was poisoned by the Viper, but was saved by Captain America and Diamondback.
Cette femme, vipère tapie parmi nous, est une menace pour nos convenances.
This woman, a viper lurking in our midst... a sinister menace to public decency.
La langue de la vipère n est jamais plus venimeuse que lorsqu elle est enduite de miel.
The viper's tongue is never more venomous than when it is coated with honey.
La moitié d'un œil, c'est mieux que 49 d'un œil, et 1 d'un œil, c'est mieux que rien.
Half an eye is better than 49 of an eye, 1 of an eye is better than no eye at all.
Ça, c'est une vipère de Pope. Je me méfie d'elle, mais c'est un beau serpent.
This is called a Pope's tree viper, and I'm a little bit wary of them.
dislui ce qu'il y a, si ta langue de vipère arrive à trouver les mots.
Tell him what's the matter, if your lying tongue can find the words.
Vipère au poing est un roman largement autobiographique d'Hervé Bazin, sorti en 1948.
Viper in the Fist (French Vipère au Poing ) is a novel by Hervé Bazin.
Sacré œil de lynx!
Old eagleeye.
Mon œil !
My foot!
Mon œil !
You're lying!
Mon œil!
Tentative, my foot!
Mon œil.
My eye.
Mon œil !
Well, I, my foot.
Mon œil !
What do you say?
Mon œil !
That's a laugh.

 

Recherches associées : Vipère Heurtante - Vipère Aspic - Vipère Cornue - Langue De Vipère - Venin De Vipère - Langue De Vipère - œil Nu - Mauvais œil - Mauvais œil - œil Averti - Grand œil