Traduction de "A propos de programme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : A propos de programme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Que va faire l'Iran a propos de son programme d'armement nucléaire ? | What is Iran going to do about its nuclear weapons program? |
Afficher l'information à propos de ce programme | View information about this program |
Informations à propos du programme | Information about the program |
À propos du programme principal | About Backend |
A propos du programme parallèle d'action, quelle forme ce programme adoptera t il ? Quels domaines couvrira t il ? | There is talk of a safety net to ensure that anyone who really has problems will have a guaranteed income. |
Ne plus m'interroger à propos de ce programme. | Do not ask me about this program again. |
FEPC a dit C'est à propos du programme de mardi, présenté par Takashi Uesugi et du programme de jeudi qui est presenté par Yosei... | FEPC said, it's concerning the program on Tuesday presented by Takashi Uesugi and Thursday program which is presnted by Yosei. |
Un mot encore à propos du programme IDS! | To return to the question of the talks between the two world powers. |
Saksith Saiyasombut écrit à propos de l'impact de l'annulation du programme | Saksith Saiyasombut writes about the impact of the cancellation of the show |
Quelques mots maintenant à propos de l'avenir du programme en question. | Does it have implications for students taking very general courses ? |
Le couple s'est embrouillé à propos du programme TV à regarder il y a plus d'une semaine. | The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. |
A ce propos, le Comité a été informé que le coût du programme de formation de la police a été estimé à 40 millions de dollars. | In this connection, the Committee was informed that the cost of the police training programme has been estimated at 40 million. |
Ce programme télévisé à propos d'un gentil dauphin me manque. | I miss that television show about a friendly dolphin. |
Cette cette question a propos de Detroit cette reponse a propos de Detroit... | That's not an energy strategy for the future. |
La présidence italienne a mis sur pied un programme d'action ambitieux, à propos duquel j'aimerais formuler certaines remarques. | By now the Minister must surely be aware that alongside the questions relating to the future there are also ongoing problems for the Community to resolve. |
Le plus remarquable à propos du précédent programme Daphné, c'est probablement le succès énorme dont il a joui. | The most remarkable thing about the previous DAPHNE Programme is probably the enormous success it has enjoyed. |
Un Comité directeur Évaluation a été créé en février 2000 afin de conseiller la Fondation à propos de son programme d évaluation annuel. | An Evaluation Steering Committee was set up in early February 2000 to advise the Foundation on its annual evaluation programme. |
Je souhaite faire un commentaire général à propos du programme STRIDE. | I should like to make a general comment on Stride. |
A propos de Xfce | About Xfce |
A propos de l Égypte | On Egypt |
A propos de Madagascar | On Madagascar |
A propos de digikam | About digikam |
A propos de quoi ? | About what? |
A propos de quoi? | About what? |
A propos de UML | About UML |
A propos de moiName | About Me |
A propos de quoi ? | What is? |
A propos de quoi? | What was that about? |
A propos de quoi ? | About what? |
A propos de froid... | And speaking of cold spells .. |
A propos de moi ? | What, about me? |
A propos de quoi ? | Worried? About what? |
A propos ! | By the way! |
A propos... | About... |
A propos | About |
A propos | About |
A propos.. | About.. |
À ce propos, il faudrait identifier clairement les nouveaux éléments du programme de travail. | In that connection, new elements in the work programme should be clearly identified. |
Je voudrais faire une remarque très importante à propos de ce programme assez modéré. | Emphasis should quite rightly be placed on the prevention of environmental damage caused by industry. |
SUBVENTIONS Les refations bilat6rales continuent de seheurter i la question des subventions, en particulier dansle secteur agricole et A propos du programme Airbus. | The US regards the Community's agricultural policy as an obstacle not only to access to the Community market but also for its exports to markets in third countries. |
Il y a deux semaines, j'ai eu l'occasion à Bruxelles d'interroger le président du Conseil des transports à propos de l'adoption du programme. | The reference to these ad hoc funding decisions leads me to a more general reflection about the political status of the Commission's mediumterm infrastructure programme. |
Azerbaïdjan A propos de Persépolis | Azerbaijan Persepolis Global Voices |
A propos de la Zambie | On Zambia |
Aide A propos de KDE | Help About KDE |
Aide A propos de Kard | Help About Kard |
Recherches associées : A Propos De Ce Programme - A Propos - A Propos De - A Propos D'info - A Propos Remarqués - A Propos Exciter - A Propos Perplexes - A Propos Négligents - A Propos Intentionnel - A Propos Judicieux - A Propos Concerte - A Propos Attentif - A Propos Curiousity - A Propos Flail