Traduction de "Agréments" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Agréments - traduction : Agrements - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nouveaux agréments
New approvals
Agréments techniques européens
European technical approvals
Agréments techniques européens
European Technical Approvals
Nombre de nouveaux agréments
Number of new approvals
Attribution et retrait des agréments
Granting and withdrawal of approval
Agréments des entreprises de transformation
Approval of processing undertakings
des agréments des explosifs à usage civil
approvals relating to such explosives
les agréments et essais environnementaux des produits aéronautiques civils
Environmental testing and approvals of civil aeronautical products
les agréments et la surveillance des installations de maintenance
Approvals and monitoring of maintenance facilities
2 Disparité des conditions administratives d accès aux marchés nationaux (agréments)
2 Patchwork of administrative conditions for access to national markets (approvals)
La durée de validité des agréments est de cinq années.
An approval shall be valid for a period of five years.
les agréments de navigabilité et la surveillance des produits aéronautiques civils
Airworthiness approvals and monitoring of civil aeronautical products
Agréments des acheteurs de fourrages à sécher et ou à broyer
Approvals of purchasers of fodder for drying and or grinding
(2) harmoniser et clarifier les conditions administratives nationales d accès au marché (agréments)
(2) Harmonise and clarify national administrative conditions for market entry (approvals)
Les agréments sont valables pour les catégories et ou sous catégories qu ils indiquent.
An approval shall be valid for the categories and or subcategories specified in the approval.
Les nouveaux agréments sont soumis à la redevance fixe H indiquée dans le tableau.
New approvals attract the fixed fee H shown in the table
Les titulaires d agrément renvoient les agréments qui ne sont plus valables aux autorités compétentes.
Licence holders shall return licences which are no longer valid to the competent authorities.
Redevance pour l'acceptation d'agréments équivalents aux agréments Partie 145 conformément à des accords bilatéraux applicables
Fees for acceptance of approvals equivalent to Part 145 approvals in accordance with applicable bilateral agreements
Leurs agréments sont suspendus si elles ne suivent pas le conseil de réduire le nombre de leurs projets.
Their MOUs have been under pending if they do not follow the advice to reduce their project sites.
Il en existe de nombreux exemples, notamment pour ce qui est des agréments ou concessions accordées aux géomètres.
There are many examples of this in relation to licences or concessions granted to surveyors.
En ce qui concerne les agréments ultérieurs, le premier paiement est exigé immédiatement après la délivrance de l'agrément.
For subsequent approvals, the first instalment shall be charged immediately following the granting of the approval.
Le paragraphe 1 s'applique aux agréments visés à l'article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 111 2005.
Paragraph 1 shall apply as regards licences referred to in Article 6(1) of Regulation (EC) No 111 2005.
Les agréments respectifs sont donnés avec un numéro d'ordre par l'État membre sur le territoire duquel a lieu
Separate approvals bearing a serial number shall be issued by the Member States on whose territories each of the following are performed
On entend par organisme d'agrément un organisme de droit privé ou public habilité à délivrer des agréments techniques européens.
Approval Body shall mean a public or private law body which is authorised to issue European technical approvals.
On entend par organisme d agrément , un organisme de droit privé ou public habilité à délivrer des agréments techniques européens.
Approval Body shall mean a public or private law body which is authorised to issue European technical approvals.
Les autorités compétentes peuvent exiger des opérateurs le paiement d'une redevance pour la délivrance des agréments, enregistrements et autorisations.
The competent authorities may require the operators to pay a fee for the issuing of licences, registrations and authorisations.
Les agréments sont accordés par l'autorité compétente de chaque État membre avant le début de la campagne de commercialisation.
Approval shall be granted by the competent authority of the Member State before the beginning of the marketing year.
En ce qui concerne les agréments existants, la première annuité est payable à l'entrée en vigueur du présent règlement.
For existing approvals, the first instalment shall be payable upon entry into force of this Regulation.
La validité des agréments délivrés avant l'entrée en vigueur du règlement (CE) no 111 2005 n en est pas affectée.
The validity of licences issued before the entry into force of Regulation (EC) No 111 2005 shall not be affected.
La directive règle la question de la reconnaissance mutuelle, par les différents États membres, des agréments délivrés par ces laboratoires.
It is not excluded that approximation here will make certain sectoral directives, such as those relating to engineers, superfluous, but that is something we shall have to look into further. ther.
Il leur posa une pile d assiettes dans les bras, leur affirmant que la vaisselle faisait partie des agréments du pique nique.
And he made them do it, too. He told them that that sort of thing was half the fun of a picnic.
La redevance de surveillance couvre les modifications apportées aux agréments existants, sans préjudice des dispositions du paragraphe 2.b) ci dessus.
The surveillance fee covers changes to existing approvals, without prejudice to the provisions of paragraph 2(b) above.
Pour leur part , l' Italie , la Belgique , l' Irlande et la France ont délivré un certain nombre d' agréments à des MTF .
DE is also home to a large number of these systems , while IT , BE , IRL , FR also have granted authorisations to MTF .
Ce calendrier se fonde sur les inspections conduites par l Agence pour vérifier le maintien de la validité de ces certificats et agréments.
The timetable shall be based on the inspections carried out by the Agency to check that such certificates and approvals are still valid.
4.1.4.1 Le Comité attire l attention sur le fait qu il faut être particulièrement vigilant sur les conditions d attribution des agréments délivrés aux opérateurs privés.
4.1.4.1 The Committee points out that particular vigilance is required regarding the conditions for accreditation of private operators.
Les agréments visés à l'article 2, points 2) et 3), sont demandés par les intéressés avant le début de la campagne de commercialisation.
Approval as referred to in Article 2(2) and (3) shall be requested by the party concerned before the beginning of the marketing year.
Les articles 5 à 11 ne s appliquent pas aux agréments spéciaux visés à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 273 2004.
Articles 5 to 11 shall not apply to special licences referred to in Article 3(2) of Regulation (EC) No 273 2004.
un représentant de l'Autorité responsable des certifications agréments, des licences ou du contrôle, si cela est nécessaire à l'exécution de ses tâches officielles ou
A representative of the Authority responsible for certification, licensing or inspection if this is required for the performance of his official duties or
Les agréments techniques européens sont délivrés par les organismes d'agrément de l'EOTA et sont reconnus par les deux parties aux fins du présent accord.
European Technical Approvals are issued by the EOTA Approval Bodies and are recognised by both Parties for the purpose of this Agreement.
Les agréments techniques européens sont délivrés par les organismes d agrément de l EOTA et sont reconnus par les deux parties aux fins du présent accord.
European Technical Approvals are issued by the EOTA Approval Bodies and are recognised by both Parties for the purpose of this Agreement.
L'autorité de sécurité notifie à l Agence, dans un délai d un mois, la délivrance, le renouvellement, la modification ou le retrait des agréments de sécurité.
The safety authority shall inform the Agency within one month of the safety authorisations that have been issued, renewed, amended or revoked.
Le paragraphe 2 s'applique aux agréments délivrés avant l entrée en vigueur du règlement (CE) no 273 2004 et du règlement (CE) no 111 2005.
Paragraph 2 shall apply to licences issued before the date of application of Regulation (EC) No 273 2004 and Regulation (EC) No 111 2005.
Que j aie préféré Julien aux agréments que la société offrait à la fille de M. le Marquis de La Mole, mon choix le prouve assez.
'That I have preferred Julien to the attractions which society offered to the daughter of M. le Marquis de La Mole, my choice of him sufficiently proves.
Le déblocage des négociations iraniennes est donc la clé du déblocage général, qui passe par un changement d'alliances ayant reçu les agréments turc et russe.
Recently, for example, Turkey s government forbid the country s Kurds from supporting their ethnic kin in Iraq and Syria, whom the Islamic State has targeted for annihilation.
Les agréments des centres de rassemblement peuvent être limités à une espèce particulière ou aux animaux d'élevage et de rente ou aux animaux de boucherie.
Approvals of assembly centres may be limited to a particular species or to animals for breeding and production or to animals for slaughter.

 

Recherches associées : Agréments Locaux - Certificats Et Agréments