Traduction de "Cela posé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pose - traduction : Pose - traduction : Pose - traduction : Posé - traduction : Posé - traduction : Cela posé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela posé, passons à notre histoire. | This being understood, let us proceed with our history. |
Cela n'aurait pas posé de problème. | That would have been completely okay. |
Cela a posé un problème au sein du Conseil. | That has been a problem within the Council. |
Cela lui aurait probablement posé des problèmes avec l'église. | It would have caused him problems with the Church probably. |
Cela ne nous aurait posé aucun problème dans la recherche d' un compromis. | That would not have posed us any problems in our quest for a compromise. |
Donc, posé de cette façon, je pense que cela soulève de grandes questions concernant | So, asked in that way, |
Une fois cela posé, les entreprises indiennes de l'information peuvent jouer un rôle mondial important. | Building on that base, Indian information industries are able to play a major global role. |
Cela a posé problème avec de précédentes directives portant précisément sur la traite des êtres humains. | We have had problems along these lines with previous directives dealing specifically with trafficking. |
Je crois que cela doit donner satisfaction aux deux membres qui ont posé les questions sur ce sujet. | I wondered if we could not go a bit further, and be humanitarian not only in our sympathies, but perhaps also in our actions, for example by chartering a boat flying the European flag or perhaps by distributing some visas for the twelve Member States to take in people who are compulsorily expelled. |
Cela ne vous a pas touché, n est ce pas On m a posé cette questions dernièrement à propos de mes . | It hasn t affected you, has it I ve been asked this recently about my . |
Je ne puis qu'abonder dans le sens de l'honorable député qui m'a posé cette question cela a assez duré. | I can only agree with the Member who has put the question to me, that enough is enough. |
Cependant, il s est posé la question de savoir si cela ne pouvait pas être compatible avec la pratique clinique. | However it was questioned that this might not be compatible with clinical practice. |
Je crois que cela suffirait réellement à résoudre le problème posé par la question de la commission des affaires constitutionnelles. | I believe that this would actually be enough to solve the problem raised by the question by the Committee on Constitutional Affairs. |
Le lapin posé. | 'Did you say What a pity! ?' the Rabbit asked. |
Cela a posé un grave problème de compétences dans la mesure où ces dernières ne correspondaient plus aux exigences du marché | This posed a serious skills problem as they no longer responded to the requirements of the labour market and unemployment among people with only vocational training generally grew faster than that of any other education category3. |
Cela posé, il semble alors que les principaux opposants (hormis les nationalistes), ont sciemment choisi d'affronter l'âpre concurrence de la société civile. | If that can be assumed, it seems that most high profile oppositionists (other than the nationalists) have consciously opted for the tougher competition in the General Civil category. |
Ce n'est assurément pas une solution, comme cela nous est souvent pro posé, que de se contenter de modifier les titres des | Such a solution is urgently needed. |
sants, mais on lui avait posé des questions très précises, auxquelles cela vaut en tout cas pour moi il n'a pas répondu. | striking example of this is the telecommunications sector. |
T'avoir posé ces questions. | Asking you those questions. |
J'en ai posé beaucoup ? | Did I put up many of them? |
Qui l'a posé là? | Who put it over there? |
Ai d'abord posé question. | I ask question first. |
Cela me rappelle que nous avions posé une série de questions aux Commissaires Monti et Gradin concernant les procès verbaux des réunions précédentes. | At the moment there is some degree of switching to maritime transport. It is clear that something is going on with cigarettes. |
Il m'a posé deux questions. | He asked me two questions. |
Il m'a posé une question. | He asked me a question. |
Elle m'a posé une question. | She asked me a question. |
Curiosity s'est posé sur Mars. | Curiosity has landed on Mars. |
Tom a posé une question. | Tom asked a question. |
Emily m'a posé une question. | Emily asked me a question. |
Tom a posé son verre. | Tom put his glass down. |
Il m'a posé quelques questions. | He asked me a few questions. |
Mais le jalon est posé. | But the marker is in place. |
Merci d'avoir posé la question. | Thanks for asking. |
Je t'ai posé une question! | I asked you a question! |
Vous avez posé deux questions. | and union organizations. |
Le problème est mal posé. | We will accept everything that Parliament decides. |
J'ai posé des questions épineuses. | I have asked burning questions. |
Tu as posé la charge ? | Have you laid the fuze on the upper deck? |
L'échelle m'a posé un problème. | Normal size has been my difficulty. |
II m'a posé des questions. | He returned my Bible and asked me a few questions. |
Ils ont posé des clôtures ? | Have they got fences? |
Il a posé des collets. | Setting snares at woods' edge. |
Il m'a posé trois questions | Well, he asked me three questions |
Elle a posé deux conditions | I was about to mention, sir she made two conditions. |
Cela n'empêche que la Commission européenne ellemême aurait pu apprécier un signal positif, qui irait peutêtre moins loin que l'acte posé par Mme Thatcher. | The fact is that if we accept imports without controls and if these products do not have to meet the same |
Recherches associées : Posé Sur - Posé Sur - Problème Posé - Posé De - A Posé - Avait Posé - Défi Posé - Posé Bas - Problème Posé - Posé Pour - Posé Comme - Est Posé