Traduction de "De rien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rien - traduction : De rien - traduction : De rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : De rien - traduction : De rien - traduction : De rien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Rien... rien rien, rien, rien, rien, rien ! | Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! Laughter |
Rien à manger. Rien de rien. | No food, no nothing. |
rien, rien, rien, rien, rien. | Mooji makes squeaking sound I say, Nothing, nothing, nothing, nothing! |
Rien rien rien rien. | 'Hmmm?' Nothing! |
Rien, rien, rien, rien. | 'And what happens though after I die?' Nothing, nothing, nothing. Don't... nothing, nothing, nothing. |
Rien, rien, rien. | Nothing, nothing, nothing. |
Rien, rien, rien ! | Nothing. |
Rien de plus, rien de moins. | Nothing more, nothing less. |
Rien de plus, rien de moins. | No more and no less. |
Rien d'amer, rien de poignant? | Nothing bitter nothing poignant? |
Rien d architectural. Rien de monumental. | Nothing architectural, nothing monumental. |
Oh, de rien, pour rien. | Oh, no reason. |
Tout est parti ? rien à quoi faire allusion, rien à se souvenir de guérir, rien à guérir, rien à changer, rien à réparer, rien à abandonner, rien à gagner, rien à devenir. | Nothing to refer, nothing to remember to heal, nothing to heal,nothing to change,nothing to fix, nothing to leave, nothing to gain, nothing to become. |
D'abord, rien, rien, rien. | So first, nothing, nothing, nothing. |
Ce dont vous parlez.... Rien, rien, rien, rien. | 'I sat in the cave and it was...' Nothing, nothing! 'What you speak about...' Nothing, nothing, nothing, nothing. |
Rien de O, de rien d'abord créer! | O anything, of nothing first create! |
Rien de plus, mais rien de moins. | No more no less. |
Rien ne peut provenir de rien. | Nothing can come of nothing. |
Rien ne peut venir de rien. | Nothing will come of nothing. |
Vous ne savez rien de rien! | You know nothing about anything! |
Ce n'est Rien, Rien, Rien ! | Music plays It's Nothing, Nothing, Nothing! |
Je n'ai rien, rien, rien | I have nothing, nothing, nothing |
Je n'ai rien, rien, rien | Don't walk away from me... |
Je n'ai rien, rien, rien | Don't walk away from me |
Je n'ai rien, plus rien, plus rien, plus rien. | I have nothing, plus nothing, plus nothing, plus nothing. |
De RIEN!... Nous ne devons parler de RIEN... | NOTHlNG! .....NOTHlNG to discuss. |
Rien de moins, mais aussi, rien de plus! | Nothing less, but also nothing more. |
Mais rien rien je t'assure rien. | Nothing, nothing I assure you, nothing. |
Rien. Rien. | Nothing. Nothing. |
Rien, rien ! | Nuthin! |
Rien, rien. | Oh, nothing. Nothing. |
Rien, rien. | Never mind. |
Rien... Rien... | Nothing, nothing, nothing! |
Rien, rien. | Nothing, Mr. Matthews, nothing. |
Rien, rien à faire, rien du tout ! | Nothing at all to do, nothing at all to do about anything! |
Ecoutezmoi bien. Je n'ai rien, rien, rien ! | Listen, I haven't got a cent. |
Et il ne pouvait rien dire,rien faire, rien montrer, rien révéler. | And he might saynothing, do nothing, show nothing, reveal nothing. |
Cela ne dépend de rien, rien du tout. | Nothing! It depends on nothing at all. |
Je ne sais rien... à propos de rien. | I don't know anything... about anything. |
C'est mieux que rien... mais proche de rien ! | It is better than nothing, but not much! |
C'est mieux que rien, et rien de mieux. | It is better than nothing but takes us no further. |
Alors là, je comprends plus rien de rien. | I don't understand it. |
Comme les flics ont dit, rien de rien. | Just as the cops said, not a mark on it. |
Mais rien, rien! | But we have nothing, nothing! |
Rien, non, rien. | No, not a thing. |
Recherches associées : Rien - Rien - De Rien - De Rien