Traduction de "Exode" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Exode des compétences | Brain drain |
Un exode intra européen ? | An intra European exodus? |
Je vois, un exode général ! | I see a general exodus! |
E comme Europe, expatrié, Erasmus, Exode, Echappatoire. | E stands for Europe, Expat, Erasmus, Exodus, Escape. |
Jusqu'à l'affaire Yukos, cet exode avait été enrayé. | Until the Yukos affair, capital flight was reversing. |
D0008 exode des compétences personnel de la recherche | Community import, fresh meat, public health, United States heritage protection architectural heritage, cultural heritage |
Eureka, innovation, scientifique recherche T1068 exode des compétences | Saudi Arabia human rights, illegal restraint sea transport air transport, transport infrastructure carriage of goods common transport policy |
Il nous faudrait trouver la raison de cet exode. | We would need to find out the reason for this exodus. |
Toutefois, cela ne signifie pas un exode massif de l'île. | However, this will not imply a massive exodus from the island. |
Qu'a ton entrepris contre le scandaleux exode des régions périphériques? | What has been done to halt the shameful depletion of peripheral regions ? |
Libye Exode de réfugiés, aide humanitaire et journalistes commencent à arriver | Libya Refugees Leave as Humanitarian Aid and Journalists Trickle in Global Voices |
D'après certaines informations, cet exode des riches aurait débuté en 2009. | Reportedly, this 'rich exodus' began in 2009. |
iii) Exode des experts militaires de l apos ancienne Union soviétique. | (iii) Military brain drain from the former Soviet Union. |
Avezvous vraiment fait quoi que ce soit pour ralentir cet exode? | Have you really done anything to slow up that exodus ? |
Ian Mather écrit, dans le Scotsman que cet exode dépasse maintenant celui des Palestiniens en 1948 et constitue le plus grand exode dans l Histoire de cette région du monde. | Ian Mather writes in the Scotsman that this exodus now exceeds the displacement of Palestinians in 1948, and is the greatest exodus in the history of the region |
Inde Exode de musulmans au lendemain du massacre de 32 migrants en Assam | Muslims Flee After Separatists Kill 32 in India Global Voices |
114. Le gouvernement a pris des mesures pour faire face à cet exode. | 114. The Government had taken measures to deal with the exodus. |
Cet exode des Blancs est suivi par celui d'environ 3 millions de Noirs. | If one day it is white and the next day it is black, I believe we have failed and it will be a disaster for Rhodesia. |
Environ 65 de ce montant devait servir à aider les populations en exode. | Out of this amount, approximately 65 per cent had been programmed to support refugees and displaced persons. |
Pour son rôle dans cet exode, Brigham Young est parfois appelé le Moïse américain . | For his role in the migration, Brigham Young is sometimes referred to as the American Moses. |
Dans certains endroits, pratiquement toute la population musulmane avait été contrainte à l apos exode. | In some places, virtually the entire population had been forced to leave. |
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations. | One of these arises from the pain that is giving rise to a new exodus. |
Toutefois, la reprise des combats au mois de septembre 1993 a déclenché un nouvel exode. | However, the renewal of fighting in September 1993 and its aftermath led to a new wave of displacements. |
C'est ce qui se produit déjà en Irlande, où l'on assiste à un exode massif | It has in fact rejected important amendments, such |
Cette description d'un exode à grande échelle des entreprises correspond à un récit de désintégration nationale. | The description of mass corporate exodus fits a narrative of national decay. |
Après l'indépendance du Mozambique du Portugal en 1975, il y a eu un exode des médecins. | After Mozambique won independence from Portugal in 1975, there was an exodus of doctors. |
Tout cela a entraîné un exode des cerveaux et une diminution du potentiel intellectuel du pays. | The result had been a quot brain drain quot and a nationwide decline in intellectual potential. |
Seront examinées diverses politiques appliquées pour faire face à l apos exode rural et leurs résultats. | Different types of rural urban migration policies and their results will also be reviewed. |
Le département a connu dans plusieurs communes un important exode rural à partir des années 1850. | In many communes the department has had a significant rural exodus from the 1850s. |
En Exode, 17, 8 16, Amalek attaque sans raison les Enfants d'Israël, à peine sortis d'Egypte. | The Amalekites lived in the south of the land of Israel during the period of the settlement of the children of Israel in the Land of Israel to the period of the monarchy. |
Il semble par conséquent que le danger d'un exode rural soit bien réel dans ces régions. | The risk of serious rural depopulation in those regions, therefore, seems very real. |
Il faut également prévenir les conséquences écologiques et socio économiques d'un exode rural et d'un dépeuplement. | We must take precautions to prevent the ecological and socio economic consequences of exodus and depopulation. |
Il n'échappe à personne que l'on assiste à un exode biblique vers les pays de l'Union. | It is impossible to deny that a biblical exodus towards the Union countries is taking place. |
Un des aspects les plus préoccupants de la crise burundaise est l apos exode massif de réfugiés. | One of the most disturbing aspects of the Burundi crisis is the massive exodus of refugees. |
un exode important vers des pays tiers de chercheurs et de jeunes à l issue de leurs études | a significant exodus to third countries of researchers and young people who have completed their studies |
Toutes les régions minières de 1 a Communauté ont subi un exode net depuis les années 70. | All Community mining areas have experience net outmigration since the 1970s. |
Nous appuyons toutes les mesures qui préviennent un exode rural croissant, spécialement vers la métropole de Dublin. | We support all measures which offset the increasing flow of people from the country into the big city of Dublin in particular. |
L'absence de références aux effets positifs résultant de l' exode des cerveaux des pays en voie de développement | Absence of references to the positive effects of brain drain from developing countries |
Dans les régions frontières, on note un exode de la population vers les centres urbains les plus peuplés. | Border regions suffer from a population drift to the more popular centres. |
Certains de nos membres, pays voisins de ce pays malheureux, subissent l apos exode désespéré que la situation provoque. | Some of our members, immediate neighbours of this unhappy country, have experienced first hand the desperate exodus the situation has engendered. |
À l apos est, les combats ont donné lieu à un exode de réfugiés à Buchanan et à Monrovia. | Fighting in the eastern regime produced a large number of displaced people who have fled to Buchanan and Monrovia. |
Nous estimons cependant que cette mesure ne constitue pas une solution définitive aux problèmes qui ont provoqué cet exode. | However, we feel that this measure does not offer a definitive solution to the problems at the root of this exodus. |
Un exode massif a suivi et ceux qui le pouvait se sont sauvé au nord dans la vallée sacrée, | A massive exodus followed as those who could fled north into the Sacred Valley, |
Cet exode est une première dans l'histoire de Mossoul, même en 2003 la ville n'a pas connu de telles extrémités. | This displacement is a first in mosul history , even with 2003 the city has not seen such extreme measures. iraq Maryam Al Dabbagh ( maryamwd) June 7, 2014 |
Les émigrants européens contribuèrent autrefois à la gloire de leur pays d origine désormais, leur exode alimente le déclin de l Europe. | European emigrants used to contribute to the glory of their homelands now, their exodus is contributing to Europe s decline. |
Recherches associées : Exode Massif - Exode Massif - Exode De Personnes - Exode Des Cerveaux - Exode Vers Les Villes