Traduction de "Félicitation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Félicitation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Félicitation. | Congratulations, dad. |
Dis donc félicitation... | Congrats! |
Goo JunPyo, félicitation pour ta sortie..... | Goo JunPyo, congrats on your discharge..... |
Félicitation pour Banjo Boy, M. Thomas. | Congratulations on Banjo Boy, Mr. Thomas. |
Félicitation pour avoir terminé le questionnaire 160 ! | Congratulations on completing the quiz! |
Toutes mes félicitation d'avoir atteint ce jour. | (Applause.) To all the moms who are here today, you could not ask for a better Mother's Day gift than to see all of these folks graduate. |
Eun Jo félicitation pour ta sortie de l'hôpital ! | Eun Jo! Congratulations on your discharge from the hospital! |
Félicitation au Yemen pour la cérémonie de clôture de la Conférence du dialogue national. | Congratulate Yemen on the closing ceremony of the National Dialogue Conference. |
Selon Whitehurst, qui écrivit une lettre de félicitation à Boulton, il n'y eut pas un seul vote contre lui. | According to Whitehurst, who wrote to congratulate Boulton, not a single vote was cast against him. |
D'autre part, la présidente Cristina Fernández de Kirchner a partagé sur son compte Twitter ( CFKArgentina) un message de félicitation à sa sainteté François. | On the other hand, president Cristina Fernández de Kirchner shared on her Twitter account ( CFKArgentina) a note congratulating his Sanctity Francis I. |
Depuis qu'Obama écrit une lettre de félicitation (toux discrète) à tout le monde, il m'a écrit aussi et il l'a publiée sur ma page Facebook LOL! | Since Obama is writing a letter to everyone to felicitate them (clears throat), he wrote me one too and inboxed it to my facebook LOL! |
Feu le rédacteur en chef de l'hebdomadaire allemand Der Spiegel, Rudolf Augstein qui n'appréciait pas l'ancien chancelier Helmut Kohl, avait intitulé son éditorial sur la réunification de l'Allemagne Félicitation, chancelier ! . | The late editor of the weekly magazine Der Spiegel, Rudolf Augstein, who never liked former Chancellor Helmut Kohl, titled his commentary about German reunification Congratulations, Chancellor! |
Un mot de remerciement ou de félicitation pour un travail bien fait ou une critique constructive renforceront la notion d apos appréciation du comportement professionnel en tant que processus permanent. | A word of thanks or praise for a specific task well done, and constructive criticism of aspects requiring improvement will reinforce the concept of performance appraisal as a continuing process. |
Feu le rédacteur en chef de l'hebdomadaire allemand Der Spiegel, Rudolf Augstein qui n'appréciait pas l'ancien chancelier Helmut Kohl, avait intitulé son éditorial sur la réunification de l'Allemagne Félicitation, chancelier nbsp ! . | The late editor of the weekly magazine Der Spiegel, Rudolf Augstein, who never liked former Chancellor Helmut Kohl, titled his commentary about German reunification Congratulations, Chancellor! |
Globalement, Monsieur le Président, le rapport de M. Mann reprend tous ces éléments, et c'est pourquoi il mérite une double félicitation pour sa rédaction originale et pour les améliorations consenties en commission. | Mr Mann's report takes account of all these considerations. The report is to be commended in its original version, and also as it now stands following the improvements made in committee. |
En me voyant, elle se leva, fit un effort pour sourire, et murmura quelques mots de félicitation mais le sourire expira sur ses lèvres et la phrase fut laissée inachevée elle mit ses lunettes, ferma sa Bible, et éloigna sa chaise de la table. | Seeing me, she roused herself she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. She put up her spectacles, shut the Bible, and pushed her chair back from the table. |
D apos ordre de mon gouvernement, j apos ai l apos honneur de vous faire tenir ci joint copie des messages de félicitation à la suite de la signature de l apos accord israélo palestinien, émanant de S. E. M. Albert Zafy, Président de la République de Madagascar (annexe I), de S. E. M. Francisque Ravony, Premier Ministre, chef du Gouvernement (annexe II), et de S. E. M. Jacques Sylla, Ministre des affaires étrangères (annexes III et IV). | On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of the congratulatory messages sent, following the signing of the Israeli Palestinian agreement, by His Excellency Albert Zafy, President of the Republic of Madagascar (annex I), His Excellency Francisque Ravony, Prime Minister and Head of Government (annex II), and His Excellency Jacques Sylla, Minister for Foreign Affairs (annexes III and IV). |
Recherches associées : Félicitation Pour - Carte De Félicitation - Adresse De Félicitation - Discours De Félicitation - Lettre De Félicitation - Félicitation à Votre - Félicitation Pour Votre - Lettre De Félicitation - Félicitation Sur Votre - Lettre De Félicitation - Et Encore Félicitation - Un Message De Félicitation - Félicitation Sur La Victoire