Traduction de "Fixer les priorités" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Priorités - traduction : Fixer les priorités - traduction : Priorités - traduction : Fixer les priorités - traduction : Fixer les priorités - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils doivent fixer des priorités. | They must set priorities. |
Mon rapport vise à fixer les priorités pour l'année 1990. | Is that what we really want? I hardly think so! |
Fixer les priorités politiques dans le domaine de l'eau en Afrique | C. Setting water policy priorities in Africa |
b) Fixer des priorités globales pour l'action ultérieure | (b) The setting of global priorities for future action |
Il était aussi indispensable de fixer des priorités. | The need for the setting of priorities was also brought out. |
Ceux ci sont chargés de fixer les priorités d' aide aux jeunes agriculteurs. | The Member States are responsible for deciding what priority should be given to promoting young farmers. |
Et c'est justement le Conseil qui devra fixer les priorités en la matière. | And it is precisely the Council which will have to set the priorities in these matters. |
Il convient toutefois dans la pratique de fixer des priorités. | Nevertheless, in practical terms, priorities have to be established. |
fixer des priorités, compte tenu des objectifs du présent accord | set priorities in relation to the aims of this Agreement |
En conséquence, les Etats Unis ne sont plus en position de fixer les priorités mondiales. | As a result, the US is no longer in a position to set the world s agenda. |
L Europe a besoin de fixer des priorités plus claires et identifiables. | Europe needs a clearer and more recognizable global agenda. |
Il faudrait fixer des priorités annuelles spécifiques, assorties de modalités d'application. | Specific annual priorities should be established, matched with measures for implementation. |
c) Fixer les priorités en fonction des types de dégradation et des zones à risques | (c) Identify priorities with respect to types of degradation and critical areas |
Action 6 Fixer des priorités pour rétablir les écosystèmes et étendre l utilisation de l infrastructure verte | Action 6 Set priorities to restore and promote the use of green infrastructure |
Et une des raisons c est que fixer des priorités est incroyablement désagréable. | And one reason is that prioritization is incredibly uncomfortable. |
En effet, la fixation de 169 priorités équivaut à n en fixer aucune. | In truth, having 169 priorities is like having none at all. |
Un scénario méditerranéen d'intégration et de codéveloppement doit se fixer deux priorités. | A Mediterranean integration and co development scenario must have two priorities. |
Un système d'indicateurs améliorés est en place, qui aidera à fixer les priorités stratégiques à terme. | An improved system of indicators is in place which will help in setting strategic priorities in the future. |
FIXER LES PRIORITÉS DE LA COMMUNAUTÉ POUR LA PÉRIODE DE PROGRAMMATION DU DÉVELOPPEMENT RURAL 2007 2013 | SETTING THE COMMUNITY S PRIORITIES FOR THE RURAL DEVELOPMENT PROGRAMMING PERIOD 2007 TO 2013 |
(d) les principes et le mécanisme applicables pour fixer les priorités communes de l Union en matière de réinstallation | (d) the principles and mechanism for establishment of common Union resettlement priorities |
Comment comptez vous fixer les priorités de l'agenda alors que huit thèmes stratégiques ont déjà été retenus ? | How do you prioritise the agenda if you have already set eight strategic themes? |
Le Comité souhaitera peut être envisager de fixer d apos autres priorités concernant les types d apos activité. | The Committee may wish to consider setting additional priorities regarding types of activities. |
En conséquence, nous devons également fixer d'autres priorités dans les lignes directrices pour la politique européenne de l'emploi. | It follows that we need to set other priorities for the European employment policy guidelines. |
Le pouvoir décisionnel du ministère se limitera à fixer les priorités stratégiques et les politiques générales des forces de police. | In line with the revised visa waiver suspension mechanism 1 , visa free travel can be suspended in cases where one or more of the benchmarks are no longer fulfilled. |
Ce plan pourrait fixer des priorités pour certaines régions et pour certaines catégories de réfugiés. | The Parties agree to implement such a plan and to conform their international agreements and internal laws to it. |
Pourtant, leur but originel est d'indiquer la direction à suivre et de fixer des priorités. | Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities. |
Car aujourd'hui nous devons fixer des priorités avec des objectifs véritables et vérifiables, et y consacrer les moyens suffisants. | For we must now set priorities that have genuine measurable objectives and we must allocate adequate resources to achieving them. |
C apos était aux gouvernements de fixer les priorités nationales et d apos assurer la coordination entre les partenaires de développement. | It was the responsibility of Governments to set national priorities and to ensure coordination among its development partners. |
Le mandat de programmation est un instrument spécifique utilisé par la Commission pour fixer les priorités des travaux de normalisation. | A specific instrument the Commission uses to invite for the setting of priorities in European standardisation work is the so called programming mandate. |
1.3 Les grands défis futurs de l'Europe et de ses citoyens imposent de fixer des priorités pour l'année thématique européenne. | 1.3 The major future challenges facing Europe and its people require the setting of priorities for this European Year. |
Nous devons fixer nos priorités en tenant compte de la pauvreté et des besoins du Malawi. | How we lay our priorities should reflect the poverty and needs of Malawians. |
2.2 La Commission explique que le champ d'action est vaste et nécessite de fixer des priorités. | 2.2 The Commission explains that the scope for action is very broad and that it is therefore appropriate to set priorities. |
Il s'agit de fixer un cadre cohérent pour les activités éducatives communau taires et certaines priorités dans la perspective de 1992. | This would be fully consistent with our political commitment to dialogue and reconciliation. |
On se rend compte de l'importance de l'investissement pour l'Union européenne. Nous sommes par conséquent appelés à fixer d'urgence les priorités. | So it is obvious how important this investment is for the European Union and that is why we are being called on here to set the priorities quickly. |
C'est donc à ces deux niveaux qu'il convient de fixer les priorités que l'on souhaite poursuivre pour soutenir le développement rural. | So that is where priorities for supporting rural development need to be set. |
Ces maxima obligent la Commission à fixer des priorités dans les limites d'un budget déterminé comme toute autorité doit le faire. | These maximum levels force the Commission to set priorities within the confines of a budget, in the way that every government has to. |
Il revient cependant aux États membres d'identifier les éventuelles actions nécessaires et de fixer leurs priorités pour l'utilisation de ces instruments. | It is, however, up to Member States to identify possible needs for action and to set their priorities for the use of such instruments. |
Nous sommes d'avis, assurément, que la commission devrait fixer ses priorités avec un peu plus de rigueur. | I am not even referring to the position of the more ideologically interventionist, more equalizing, more progressive sectors if I may use these terms but to liberal thinking in today's Europe. |
La nécessité de fixer des priorités est contournée par l'usage abusif qui est fait de la flexibilité. | Setting priorities is being dodged by abusing the flexibility instrument. |
Tout d' abord, fixer des priorités en ce qui concerne l' utilisation militaire et l' utilisation civile. | First of all, we must prioritise in terms of military and civil use. |
Je considère que la suggestion du rapporteur visant à fixer des priorités est tout à fait sensée. | I consider the rapporteur's proposal that priorities should be set an extremely sensible one. |
b) Réunions officieuses entre les membres du Groupe de travail et les représentants du Secrétariat pour échanger des informations, fixer des priorités, etc. | (b) Informal meetings among members of the Working Group and representatives of the Secretariat to exchange information, identify priorities, etc. |
Nous aurons une présentation introductive des priorités générales, suivie d'un dialogue étroit entre la Commission et les commissions concernées, pour fixer les détails. | There is an introductory presentation of the general priorities, followed by thorough discussions between the Commission and the committees concerned with a view to establishing the details. |
Une analyse coûts bénéfices est importante pour pouvoir évaluer l'applicabilité des projets et des actions, fixer des priorités et estimer les besoins. | A cost benefit analysis is nevertheless important for (a) assessing whether the implementation of projects and actions is possible, (b) setting priorities and (c) calculating the resources required. |
3.4 Selon le rapport Changing Pace , les pouvoirs publics doivent choisir clairement entre les priorités, fixer les règles définissant ces priorités en termes d'objectifs de croissance et de pouvoir d'achat et déterminer les moyens d'obtenir les meilleurs résultats. | 3.4 According to Changing Pace , governments have to make a clear choice between priorities and must set the rules that define those priorities in terms of objectives of growth and purchasing power and determine how to achieve the best results. |
Recherches associées : Entre Les Priorités - Gère Les Priorités - Définir Les Priorités - Définit Les Priorités - Identifier Les Priorités - Gérer Les Priorités - Déterminer Les Priorités - établit Les Priorités - Poursuivre Les Priorités - Fixer Les Règles