Traduction de "Harmoniser les personnes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Harmoniser - traduction : Harmoniser les personnes - traduction : Harmoniser - traduction : Harmoniser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(4) option 4 harmoniser les listes d'initiés | (4) Option 4 harmonise insiders' lists. |
5.4 supprimer (harmoniser efficacement les comportements etc.) | 5.4 delete text (harmonising practice etc) |
et services de transit, et harmoniser les politiques | services and harmonization of transit transport |
et services de transit, et harmoniser les politiques | infrastructure and services and harmonization |
Nous devons néanmoins harmoniser les conditions de concurrence. | Interpreted in that way, agricultural budgetary discipline would be not only unrealistic but very dangerous. |
Il ne cherche certainement pas à les harmoniser. | It certainly does not seek to harmonise them. |
Non pas pour harmoniser. | This does not mean harmonisation. |
Il fallait s'unir pour harmoniser les prix du bois. | It was necessary to unite to standardize the prices for the wood. |
(2) option 2 harmoniser les pratiques de marché admises | (2) Option 2 harmonise accepted market practices. |
b) harmoniser les conditions dont ces droits sont assortis | (b) harmonise the conditions attached to such rights |
4.3 Harmoniser le statut et les compétences des syndics | 4.3 Harmonising the status and powers of liquidators |
4.8 Harmoniser le statut et les compétences des syndics | 4.8 Harmonising the status and powers of liquidators |
Nous devons harmoniser les règles relatives au marché unique. | We must harmonise measures relating to the single market. |
(7) option 7 harmoniser les exigences en matière de déclaration des opérations effectuées par les personnes exerçant des responsabilités dirigeantes et augmenter les seuils pour l'ensemble des émetteurs, et notamment les PME | (7) Option 7 harmonise managers' transactions reporting requirements with an increased threshold for all issuers, including SMEs. |
La proposition cherche non seulement à harmoniser les différentes dispositions des législations nationales au niveau communautaire, mais également à encourager la libre circulation des marchandises et des personnes. | The proposal seeks not only to harmonise at Community level the different provisions of national legislation, but also to encourage the free circulation of goods and persons. |
Il convient d' harmoniser le | In order to create a level playing field among central banks and to stimulate the cross border use of collateral , the relevant legal framework2 needs to be harmonised . |
1. Harmoniser le développement humain | 1. Attuning human resources development to the needs and |
Et les harmoniser respectueusement afin de favoriser un travail durable. | And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work. |
Et les harmoniser respectueusement afin de favoriser un travail durable. | And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable world. |
Adopter les méthodes d analyse agréées et harmoniser au niveau international. | adopt approved analytical methods and harmonise at the international level. |
Monsieur le Président, harmoniser les systèmes pénaux demandera du temps. | Mr President, it will take time to harmonise the penal systems. |
On ne peut pas harmoniser aussi facilement les traditions culturelles. | Harmonising cultural traditions is no easy task. |
i) Harmoniser les directives avec les mesures de suivi suggérées plus haut | (i) To harmonize the Guidelines with the above list of suggested follow up measures |
3.4.1 La Commission devrait harmoniser les règles comptables dans les États membres. | 3.4.1 The Commission should harmonise accounting requirements throughout the Member States. |
4.5.1 La Commission devrait harmoniser les règles comptables dans les États membres. | 4.5.1 The Commission should harmonise accounting requirements throughout the Member States. |
La proposition vise à harmoniser les règles au sein de l'UE. | The proposal would harmonise EU regulations. |
Coordonner, harmoniser, ne signifie pas uniformiser. | Coordinating and harmonising are not the same as standardising. |
Elle fait partie d'un cadre visant à harmoniser les sauvegardes concernant les sociétés. | It forms part of a framework for harmonization of safeguards in respect of companies. |
Le groupe d'étude pourrait aider les pays donateurs à harmoniser leurs financements | The task force could help donor countries to establish consistent funding |
(2) harmoniser et clarifier les conditions administratives nationales d accès au marché (agréments) | (2) Harmonise and clarify national administrative conditions for market entry (approvals) |
Harmoniser les exigences scientifiques afin d'optimiser la recherche pharmaceutique dans le monde. | Protecting and promoting public health by providing safe and effective medicines for human and veterinary use. |
Monsieur le Président, ce rapport prétend harmoniser les retraites complémentaires en Europe. | Mr President, this report seeks to harmonise supplementary pensions in Europe. |
A. Mesures prises pour harmoniser la législation | A. Measures taken to harmonize national law and |
Tenter de l' harmoniser est une prouesse. | To try to harmonise them is an heroic quest. |
D'autre part, nous voulons harmoniser également les taxes et charges portuaires, les conditions de | According to Article 2 of the Commission's second proposal, concerning which the European Parliament's opinion was sought, as amended to fit in with Article |
La proposition de directive vise à harmoniser les réglementations adoptées par les États membres. | The proposed directive would harmonise the rules of Member States. |
adoption de normes communautaires afin d'aider les pays participants à harmoniser leurs normes | Adopting Community standards to assist countries involved in harmonising their standards |
Une raison suffisante, pour les citoyens européens également, pour harmoniser le marché intérieur. | This is sufficient reason, also as far as the European citizens are concerned, to start to harmonise the internal market. |
K. Harmoniser les lois sur les opérations garanties, y compris les règles de conflit de lois | K. Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules |
Dans le même temps, les pays continuent d apos harmoniser les objectifs et les politiques économiques. | The trend towards harmonization of economic objectives and policies continued. |
Tu devrais harmoniser tes ambitions avec tes capacités. | You should harmonize your ambitions with your abilities. |
Monsieur le Commissaire, harmoniser, ce n'est pas cela. | Commissioner, this is not harmonisation. |
Au niveau régional, il faudrait étudier la possibilité d apos harmoniser les lois existantes. | At the regional level, harmonization of legislation should be explored. |
2.6 Harmoniser la législation européenne, pour une plus grande influence dans les pays tiers | 2.6 Harmonising European legislation, for a bigger influence in third countries |
Des actions pourraient également être entreprises pour davantage harmoniser et pérenniser les systèmes statistiques. | Actions could also be taken to increase harmonisation and the sustainability of the statistical systems. |
Recherches associées : Harmoniser Les Données - Harmoniser Les Intérêts - à Harmoniser - Comment Harmoniser - Processus Harmoniser - Les Personnes - Harmoniser Votre Entreprise - Les Personnes Les Moins - Les Personnes Transgenres - Les Personnes Nommées - Les Personnes Qui