Traduction de "Incroyable mais vrai" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Incroyable - traduction : Mais - traduction : Incroyable - traduction : Maïs - traduction : Vrai - traduction : Incroyable - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Vrai - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Incroyable mais vrai. | Yes, it is true. |
Incroyable mais vrai . | Unbelievable but true |
Cela semble incroyable, mais c'est vrai. | Incredible, I know, but true. |
Ça paraît incroyable, je sais. Mais c'est vrai. Imbécile ! | It sounds unlikely, but it's the honest truth. you idiot. |
si tu dis vrai, Cassius, la situation est désespérée, mais c'est incroyable. | If what you say is true, Cassius... we're in a desperate situation. |
simonallison Incroyable mais vrai j'étais le seul journaliste sud africain couvrant les élections au Lesotho. | simonallison Strange but true I was the only journalist from any SA print or online pub. covering Lesotho elections. |
On en trouvait dans chaque cuisine car, incroyable mais vrai, on s'en servait comme colorant alimentaire. | It was in every kitchen because, believe it or not, it was used to color food. |
Mais c'est incroyable ! | But that's incredible! |
C'est incroyable, mais... ... | It's amazing, but... ... |
Mais c'est incroyable. | But this is amazing. |
C'est ce que l'évolution nous enseigne. Et c'est vrai. C'est assez incroyable. | This is what evolution tells us. And, it's true. It's kind of unbelievable. |
Ils ont ensuite appelé directement plusieurs organisations au téléphone, avant de se rendre à l évidence incroyable, mais vrai, ces informations n existaient pas. | They called many charities, but eventually realized something that seemed extraordinary the information was just not there. |
Ils ont ensuite appelé directement plusieurs organisations au téléphone, avant de se rendre à l évidence incroyable, mais vrai, ces informations n existaient pas. | They called many charities, but eventually realized something that seemed extraordinary the information was just not there. |
Incroyable mais vrai, depuis que le pétrole a été découvert dans les années 1990 , les niveaux de pauvreté se sont en fait aggravés. | Incredibly, since oil was discovered in the mid 1990s, poverty levels have actually worsened. |
Mais c'est une scène incroyable. | But it's an amazing scene. |
C'est curieux et incroyable, mais... | It's astonishing and incredible, but... |
Mais, c'est insensé, c'est incroyable. | But this is insane, incredible. |
Et le secteur financier américain, en graissant les roues de l économie réelle, a, incroyable mais vrai, absorbé 30 des profits d entreprise et 10 des salaires. | And the US financial sector, in greasing the wheels of the real economy, has been soaking up an astounding 30 of corporate profits and 10 of wages. |
Et le secteur financier américain, en graissant les roues de l économie réelle, a, incroyable mais vrai, absorbé 30 des profits d entreprise et 10 des salaires. | And the US financial sector, in greasing the wheels of the real economy, has been soaking up an astounding 30 of corporate profits and 10 of wages. |
Ne serait ce pas incroyable, ne serait ce pas incroyable si ceci était vrai... que vous fabriquiez vos propres faits, tant que la phénoménalité est concernée. | Wouldn't it be incredible, wouldn't it be incredible if this was true. That you are making your own facts, as far as phenomenality is concerned. |
Mais leur langage gestuel est incroyable. | But their body language is great. |
Mais cela fait un pansement incroyable. | But it makes an incredible Band Aid. |
Mais nous créons une contradiction incroyable. | But we create an incredible contradiction. |
C'est légal, mais c'est totalement incroyable. | That is possible legally, but it is totally unbelievable. |
Incroyable. Mais je devais suivre la pensée Britannique. | Absurd. But I had to follow the Victorian norm. |
Et c'est incroyable, mais il échoue quand même. | And amazingly... it still fails. |
C'est étrange, fantastique et incroyable mais si beau. | It's weird and fantastic and unbelievable but so beautiful. |
Mais vrai. | But true. |
Il n'est pas vrai que l'augmentation incroyable des inégalités de revenus était nécessaire pour permettre une croissance économique rapide. | It's not the case that the striking increase in income inequality was necessary to deliver rapid economic growth. |
Mais tous les chefs principaux de l'armée c'est incroyable. | But all major army heads in one plane it is unbelievable. |
Mais toujours avec le sourire, pleins d'enthousiasme, c'est incroyable. | But always with a smile, always with an enthusiasm, that is incredible. |
C'est difficile à saisir, mais c'est un fait incroyable. | It's hard to grasp, but it's an incredible fact. |
Mais plus l'histoire est incroyable, plus elle est intéressante. | But the taller the tale of money and fighting, the more interesting it is. |
Vrai, mais faux. | Right, but wrong. |
Mais c'est vrai. | But it is true. |
Mais c'est vrai. | But it's true. |
Mais, c'est vrai? | Did you hear that, really? |
Mais, c'est vrai. | They don't quit. |
Affligeant, mais vrai ! | Sad, but true! |
Mais c'est vrai. | But I do. |
Triste, mais vrai. | Sad, but true. |
Mais c'est vrai ! | But it is. |
C'est vrai, mais... | So I did, but I... . |
Mais c'est vrai ! | Well, it's true. |
Mais c'est vrai. | I know, but I am. |
Recherches associées : Etrange Mais Vrai - Mais Pour De Vrai - Mais Il Est Vrai - Incroyable - Vrai Vrai - Tout à Fait Vrai, Mais ... - Mais Mais - Travail Incroyable - Femme Incroyable