Traduction de "mais pour de vrai" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est vrai pour la Pologne, c'est vrai pour la Hongrie, c'est vrai pour d'autres pays de l'Europe de l'Est, mais c'est vrai tout particulièrement pour la RDA ! | The next goal should be the association of the reformed countries of Eastern Europe with the European Community if that is what they want. The same goes for the GDR. |
Cela est vrai de manière générale, mais c'est vrai surtout pour l'Europe. | Indeed, getting it right in the Cecchini report was one of the single most important sources of economic growth in the European Community. |
Mais mon amour pour toi est vrai | But my love for you is true |
Mais quelqu'un l'a tué pour de vrai entre temps. | But while I was gone, somebody put the real trimmings on. |
Mais cette fois, Pornhub a été bloqué pour de vrai. | But this time, Pornub has been blocked for real. |
Mais vrai. | But true. |
Ça, c'est vrai pour mon modèle, mais c'est vrai pour énormément de problèmes et donc d'opportunités qui peuvent être autour de vous. | That is true for my business model,. but it's true for a lot of problems and therefore for a lot of opportunities that can be around you. |
Incroyable mais vrai. | Yes, it is true. |
Vrai, mais faux. | Right, but wrong. |
Mais c'est vrai. | But it is true. |
Mais c'est vrai. | But it's true. |
Mais, c'est vrai? | Did you hear that, really? |
Mais, c'est vrai. | They don't quit. |
Affligeant, mais vrai ! | Sad, but true! |
Incroyable mais vrai . | Unbelievable but true |
Mais c'est vrai. | But I do. |
Triste, mais vrai. | Sad, but true. |
Mais c'est vrai ! | But it is. |
C'est vrai, mais... | So I did, but I... . |
Mais c'est vrai ! | Well, it's true. |
Mais c'est vrai. | I know, but I am. |
Mais estce vrai ? | But how do we know he did? |
Mais c'est vrai. | But she does. |
C'est vrai mais tout de même... | I know, but all the same... |
C'est vrai pour les terroristes, mais c'est vrai aussi pour les matières fissiles, c'est vrai pour les objets d'art volés, c'est vrai pour l'immigration clandestine, etc. Justement, hier encore, je reprochais ici même à la Commission d'occulter trop souvent les problèmes de l'immigration clandestine. | It is true for the terrorists, but it is also true for fissile materials, it is true for stolen works of art, it is true for illegal immigrants, etc. In fact it was only yesterday and in this very place that I accused the Commission of all too often concealing the problems of illegal immigration. |
NK Mais, c'est vrai? | NK Did you hear that, really? |
Mais est ce vrai? | But is this true? |
Mais est ce vrai? | But is this true? |
C'est triste mais vrai.... | Sad but true.... |
Mais, est il vrai ! | 'But is it true? What! |
Mais cela reste vrai. | But the point stands. |
Non mais c'est vrai? | Don't joke, is it true? |
Mais est ce vrai ? | But is it true? |
Mais oui c'est vrai. | Of course it is! |
Mais c'est pas vrai. | It is not true. |
Mais croit on vrai | I cannot endorse such a price policy. |
Non, c'est vrai, mais... | It's true all right. |
Mais c'est bien vrai ? | But, it's true, isn't it? |
Oui, c'est vrai, mais... | Well, yes, we did, but |
Mais non, c'est vrai. | It's the truth. |
Mais si, c'est vrai. | Well, it is really, you know. |
Mais pas le vrai. | Not the real one. |
Mais vous disiez vrai. | Anyway, the names are all true. |
C'est vrai non seulement pour l'Egypte, mais pour presque tout le Moyen Orient. | This applies not only to Egypt, but to almost all of the wider Middle East. |
Cela est vrai pour n importe quel pays, mais particulièrement pour les pays riches. | That is true for any country, but it is especially relevant for rich countries. |
Recherches associées : Etrange Mais Vrai - Incroyable Mais Vrai - Vrai Pour - Pour De Vrai - Pour De Vrai - Mais Pour - Mais Pour - Mais Pour - Mais Il Est Vrai - Tenir Pour Vrai - était Vrai Pour - Aussi Vrai Pour - Vrai Pour Toi - Pas Vrai Pour