Traduction de "Je dois admettre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Admettre - traduction : Je dois admettre - traduction : Je dois admettre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je dois admettre que je ronfle. | I must admit that I snore. |
Je dois admettre quelle estjoIie. | Hey, 1 gotta admit though she's pretty as a picture. 1 |
Je dois admettre que je suis curieux. | I have to admit I'm curious. |
Je dois admettre que je suis curieuse. | I have to admit I'm curious. |
Je dois admettre que je suis intéressé. | I have to admit I'm interested. |
Je dois admettre que je suis intéressée. | I have to admit I'm interested. |
Je dois admettre que c'était merveilleux. | I'll have to admit it was grand. |
Je dois admettre que je me suis trompé. | I must admit that I was mistaken. |
Je dois admettre que c'est très tentant. | I have to admit it's very tempting. |
Je dois admettre que tu as raison. | I have to admit that you're right. |
Je dois admettre que vous avez raison. | I have to admit that you're right. |
Je dois admettre, ça a l'air trop bien. | I have to say, this sounds awesome. |
Je dois admettre que c'était de ma faute. | I must admit that it was my fault. |
Je dois admettre que vous n'êtes pas mal. | I hate to admit it, but you're not bad. |
Je dois admettre que j'avais tort au début. | Oh, I was wrong in the beginning, I admit that. |
Je dois admettre que je n'en ai jamais entendu parler. | I must admit that I've never heard of it. |
Je dois admettre que vous savez planifier vos conquêtes. | Well, I must admit, you're very clever at planning your conquests. |
Je dois admettre que je ne lis pas le tabloïd Iravunk. | I have to confess, I do not read Iravunk tabloid. |
Je dois admettre que je me sens bête en disant cela. | I've got to admit I feel silly saying that. |
Je dois admettre que je ne goûte guère la musique contemporaine. | I must admit that I don't like contemporary music much. |
Je dois admettre que mon anglais n'est pas si bon. | By the way, I must admit, my English is not so good, |
Je dois admettre que les perspectives ne sont guère optimistes. | I must confess that the outlook is not optimistic. |
Je dois admettre que j'avais décidé de ne pas venir. | I should tell you that I had decided not to come here like this. |
Je dois admettre que cela m'est plus difficile à votre égard. | I admit that, with you sitting there, I find it more difficult. |
Je dois admettre que personne ne m'a jamais aussi bien eu. | I've got to hand it to you. You're the first person that ever licked me. |
Pourtant, je dois admettre, tu ne ressembles pas à l'aîné de Luigi... | Though, I must admit, you look nothing like Luigi's older brother... |
Je dois admettre qu'elles n'ont pas été respectées dans le cas présent. | I have to say that they were not followed in this case. |
Je dois admettre que je fus très offensée quand il se maria sans me consulter. | I'm afraid to admit I was mortally offended when he married without consulting me. |
Van Miert. (NL) Je dois admettre que nos moyens financiers sont très limités. | DAVID (S). I thank the Commission for the very detailed response to my question. |
Mais je dois admettre qu'il devient embêtant... à toujours se plaindre d'être enchaîné. | But I will admit that he's a bit of a nuisance always whining about being chained up. |
Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à t'aimer. | I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you. |
Je dois admettre avoir apprécié ces échanges plus que les réunions auxquelles je participe à Washington. | I must confess to having enjoyed these talks more than most meetings I have in Washington, DC and other democratic capitals. |
Je dois admettre à l'honorable Député que je suis totalement incapable de répondre à sa question. | I have to confess to the honourable Member that for the life of me, I cannot answer your question. |
Néanmoins, je dois admettre que le processus de communication ne me vient pas naturellement. | . However, I have to say, the process of communication does not come naturally to me. |
Néanmoins, je dois admettre que le processus de communication ne me vient pas naturellement. | However, I have to say, the process of communication does not come naturally to me. |
Je dois honnête ment admettre que j'espère voir le choix se porter sur Londres. | I would not be honest if I did not admit that I hope the choice will be London. |
Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à vous aimer. | I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you. |
Je n'ai pas peur de la mort, mais je dois admettre que j'y pense avant de partir. | I am not afraid of death, but I admit I think about it before going out. |
Maintenant je dois admettre, ce sont les pires études que mon laboratoire n ait jamais faites. | Now I have to admit, these are the worst studies my lab has ever run. |
Maintenant je dois admettre, ce sont les pires études que mon laboratoire n'ait jamais faites. | Now I have to admit, these are the worst studies my lab has ever run. |
Alors pour vous expliquer ce que je ressens, je dois d'abord admettre que je suis fan des Pères Fondateurs. | So in order to tell you about that tension, I have to first admit to you that I'm a huge fan of the Founding Fathers. |
Je dois admettre que je suis peu satisfait des termes qu'il emploie dans sa proposition de résolu tion. | Several studies are under way, or have already been completed, on the question of an inventory of old waste dumps in the Community a point specifically raised by Mr Roelants du Vivier. |
Je dois admettre que la comptabilité, bien que j'en connaisse une partie, est un peu rasoir . | I must admit, Accounting, though I know some of it, is kind of boring. And, but it's a language. |
Néanmoins, je dois admettre qu'entre temps l'intervention du président Delors en a clairement dissipé quelques uns. | VERBEEK a big broad open dialogue between East and West where even the Western system should be discussed right down to its very basics. |
Bon, je dois admettre que, quelque part, je suis aussi gêné par ça, parce que j'ai toujours deux reins. | Well, I have to admit, I'm also somewhat embarrassed by that, because I still have two kidneys. |
Recherches associées : Dois Admettre - Dois Je - Je Dois - Je Dois - Je Dois - Je Dois - Dois-je - Je Peux Admettre - Je Dois Savoir - Je Dois Conclure - Je Dois Envoyer - Je Dois écrire - Dois-je Assumer