Traduction de "je dois écrire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
écrire - traduction : écrire - traduction : écrire - traduction : écrire - traduction : écrire - traduction : écrire - traduction : écrire - traduction : Je dois écrire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je dois écrire. | I must write. |
Je dois écrire une lettre. | I have to write a letter. |
Dois je écrire à l'encre ? | Must I write in ink? |
Dois je écrire une lettre ? | Do I have to write a letter? |
Je dois écrire la chanson. | I'll write some words as well. |
Je dois écrire la critique d'un livre. | I need to write a book report. |
Après m'amuser, je dois encore écrire des essais. | After messing up, I always end up writing reports. |
Je dois écrire dans mon journal tous les jours. | I must write in my diary every day. |
Je dois écrire une lettre. As tu du papier ? | I have to write a letter. Do you have some paper? |
Dois écrire cette lettre? | Should I draft this letter? |
Je dois écrire une lettre. Est ce que tu as du papier ? | I have to write a letter. Do you have some paper? |
Doisje écrire au Bureau élargi? Dois | Do I have to write a letter to the enlarged Bureau? |
Donc je dois écrire comme un débit (négatif), Nous supposons qu'il va sortir, | So I'd have to write negative, we're assuming this is going out, |
Je suis désolée mais je dois écrire le script et l'envoyer au staff dès que possible. | I'm sorry, but I have to write the script and send it to the staff as soon as possible. |
J'aime écrire, et ce talent, je ne l'exerce pas si facilement, car je dois constamment le polir. | I love writing, and this talent doesn't come to me that easy, as I have to keep polishing it all the time. |
Je dois juste m'occuper des stocks de coton et écrire pour le journal de la prison. | All I've gotta do is, uh, take care of the twine stock, and every now and then, write a few articles for the prison paper. |
C'est à l'histoire que tu dois te raccrocher et c'est l'histoire que tu dois écrire. | It's history you need to grab onto and history you need to write. |
Tu ne dois pas écrire une lettre au crayon de plomb. | You must not write a letter with a pencil. |
Pour commencer, tu dois écrire et tu ne le fais pas | To start with you have to write and you don't |
Je ne sais jamais quoi écrire dans ce genre de situations, mais je sens que je le lui dois, pour que le monde sache combine elle était spéciale. | I'm never very good with words when it comes to these things, but I felt I owe it to her to let the world know how special she was. |
Écrire ne m'intéresse pas. Je veux lire, pas écrire. Je veux lire. | Writing doesn't interest me. I want to read, not write. I want to read. |
Je pourrais écrire 0, mais je peux ne rien écrire du tout. | So I could write a 0 here, but I don't have to write anything. |
Parce que pourquoi je dois écrire ré vo lu tion in dus tri elle quand ça sonne mieux en deux ou trois caractères. | Because, see, why would I want to write in dus tri al re vo lu tion when I could use just two or three characters? |
Je dois je dois bien l'admettre. | I've got to I've got to hand it to you. |
Je peux aussi écrire. | I can also write. |
Je veux écrire ceci. | I want to write this down. |
Je t'apprendrai comment écrire. | I'll teach you how to write. |
Je n'aime pas écrire. | I don't like writing. |
Je voudrais écrire que. | Let me write that. |
Je sais pas écrire. | I forgot to tell you, I can't write. |
Je veux écrire plus. | I want to write some more. |
Je vais lui écrire ! | I will write! |
Je peux écrire làdessus? | Do you mind if I write on this? |
Je pourrais leur écrire? | Would it help if I wrote a letter? |
Je savais que je pouvais écrire. | I always knew I could write. |
Je veux écrire sur les jeux vidéos. Je veux écrire sur comment monter en niveau. | I want to write about video games. I want to write about leveling up. |
Je dois étudier ces transferts de propriété, écrire des éditoriaux et des nouvelles et on a eu une piste sur le meurtre de Paigler, hier. | I gotta see about these realestate transfers... and write up some editorials and news... and we got a clue to the Paigler killer last night. |
Je dois être fraîche, je dois descendre | Gotta be fresh, gotta go downstairs |
Et il me semble, après maintes réflexions, que ce que je dois faire pour pouvoir continuer à écrire c'est créer une sorte de construction mentale protectrice. | And so, it seems to me, upon a lot of reflection, that the way that I have to work now, in order to continue writing, is that I have to create some sort of protective psychological construct, right? |
Je dois y aller, Maman, je dois participer | I have to go Mom, I have to take part |
CROWLEY Je dois je dois vous faire avancer | We were losing 800,000 jobs a month when I started. |
Je dois méditer, je dois faire quelque chose.' | 'I have to mediate, I've to do something' |
Je dois le voir. Je dois le... voir... | I've got to see him. I've got to... |
Dois je partir, monsieur?'demandai je dois je quitter Thornfield? | Must I move on, sir? I asked. Must I leave Thornfield? |
Comment je suis forcé d'agir... comment je dois... je dois... | How it screams and cries out inside me when I have to do it! |
Recherches associées : Dois Je - Je Dois - Je Dois - Je Dois - Je Dois - Dois-je - Je Dois Savoir - Je Dois Conclure - Je Dois Envoyer - Dois-je Assumer - Dois-je Informer - Je Dois Consulter - Je Dois Remercier - Je Dois Préciser