Traduction de "Je fais un pas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Je fais un pas - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'inspire, je fais un pas | J'inspire, je fais un pas |
Je ne dors pas je fais un somme | Je ne dors pas je fais un somme |
Je ne fais pas un choix arbitraire. | I am not making an arbitrary choice. |
Je ne fais pas de l information, ni de l actualité, je fais des chroniques, avec un traitement décalé. | I don't do reporting or news but write opinion pieces after the fact. |
Je ne sais pas pourquoi je fais ce que je fais. | I don't know why I do what I do. |
Ne t'en fais pas je leur fais pas de mal. | Relax, I won't hurt them |
En un mot, je ne lui fais pas confiance. | In a word, I don't trust him. |
Je ne fais pas valoir un argument quasi juridique. | I am not making a quasi legal point. |
Je le fais pas pour toi, je le fais pour moi. | I'm not doing it for you |
Si je ne le fais pas, que faire si je ne le fais pas ?! | If I don't... .What if I don't hold it in either?! |
Je fais quelque chose, je ne le fais pas bien et je ne comprends pas pourquoi. | I do something, it doesn't go right, and I don't understand why. |
Je dis cela par condescendance, je n en fais pas un ordre. | But this I say by way of concession, not of commandment. |
Je dis cela par condescendance, je n en fais pas un ordre. | But I speak this by permission, and not of commandment. |
Je le fais pas! | You go first. |
Je fais un pas en avant, il prend la fuite. | I hurried after her, and she deceived me. |
Car je ne sais pas ce que je fais je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais. | For I don't know what I am doing. For I don't practice what I desire to do but what I hate, that I do. |
Car je ne sais pas ce que je fais je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais. | For that which I do I allow not for what I would, that do I not but what I hate, that do I. |
Je ne le fais pas pour vous. Je fais pour Anne. Les clés ! | I'm not doing it for you, I'm doing it for Anne, you smackoff. |
Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas. | For the good which I desire, I don't do but the evil which I don't desire, that I practice. |
Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas. | For the good that I would I do not but the evil which I would not, that I do. |
Chez moi, c'est pas cher! Ca fait pas un pli, et je fais un prix. | Tell me, 4 is too much, 3 is too much, it's still expensive. |
Je ne fais pas exception. | I'm no exception. |
Je ne m'en fais pas. | I am free from care. |
Je ne fais pas erreur. | I'm not mistaken. |
Je ne fais pas ça. | I don't do that. |
Je ne fais pas beaucoup... | I don't do much... |
Moi, je le fais pas. | I don't do that. |
Je ne le fais pas. | I'm not doing that. |
Je ne fais PAS confiance | I do NOT trust |
Je ne m'en fais pas. | I'm not worried. |
Sinon, je le fais pas. | If not, I don't do it. |
Je ne fais pas cela | I don't do this |
Je ne fais pas beaucoup. | I'm not doing much. |
Je fais pas station service. | I am not gas station. |
Je n'en fais pas partie. | I am not one of them. |
je n'y fais pas attention. | No, no, I don't. |
Je fais pas la gueule. | Are you mad at me because I'm telling you about crosswalks? |
Je ne le fais pas. | l haven't. |
Je n'en fais pas partie. | Well, you haven't got me. |
Je n'en fais pas collection. | I can't keep a sales slip for everything I buy. |
Je ne le fais pas. | I didn't follow you. |
Je ne m'en fais pas. | I'm not worried about it. |
Je n'en fais pas cas. | I never cared for it. |
Je te fais pas confiance. | I no think I can trust you. |
Je ne fais pas de romance, et je ne joue pas à un jeu de rencontres. | I don't do romance, and I'm not playing a dating game. |
Recherches associées : Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Le Fais - Je Fais Mon - Dis Je Fais - Je Fais Tout - Je Fais Croire - Je Fais Mieux - Je Fais Bien - Je Fais Face - Je Fais Face