Traduction de "Je ne veux qu'une collation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Collation - traduction : Je ne veux qu'une collation - traduction : Collation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne veux qu'une chose | I'm only interested in one thing. |
Je ne veux qu'une seule chose | I have only one desire |
Je ne veux qu'une seule chose. | There's only one thing I want. |
Je ne veux qu'une chose arrêtezle. | I want only one thing Get him. Yes, sir. |
Je n'ai qu'une seule question etje ne veux qu'une seule réponse | 1 only have one question, and 1 only want one answer. |
Je ne veux qu'une seule chose de votre part. | I want only one thing from you. |
Je veux être davantage qu'une amie. | I want to be more than friends. |
Non, aujourd'hui je ne veux qu'une seule compagne, et cette compagne sera vous. | No I want only one companion this morning, and that must be you. |
Je ne veux pas dire que cette forme est meilleure qu'une autre forme. | 'This form is better than another form.' |
Je ne veux pas qu'une fille me propose un rendez vous non plus. | I don't want a girl to ask me out either. |
Je veux dire, qu'est ce qu'une biosphère? | I mean, what is a biosphere? |
Je ne veux pas y retourner, je ne veux pas, je ne veux pas. | I don't want to go back there, I don't want to, I don't want to. |
Je veux qu'une fois que je serai mort, tu aies ma terre. | I want you to have my land after I die. |
Je ne veux pas, je ne veux pas monter. | Come on up. No. |
Je veux qu'une boîte aux lettres de base utilise IMAP | I want a basic mailbox to use IMAP |
Je ne veux pas ! Je ne veux pas être noire. | I won't be black. |
Je ne veux pas qu'il soit acte au procèsverbal qu'une série de motions de procédure ont été demandées. | I do not want it minuted that a series of points of order were raised. |
Je ne veux pas développer de grandes structures où on crée du travail en attendant qu'une crise survienne. | I do not want to build up large structures where people create work while waiting for a crisis to happen. |
Je veux qu'une fois que je serai mort, tu disposes de ma terre. | I want you to have my land after I die. |
J'ai besoin d'une collation. | I need a snack. |
Lorsque je songe à notre position dans la compétition, à partir de maintenant je ne veux pas que nous perdions ne serait ce qu'une fois ! | When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! |
Je ne veux pas... je ne veux pas essayer d'être personne. | laughter I don't want to try to be nobody. |
Mais je ne veux pas l'histoire, je ne veux pas l'historique. | But I don't want the story, I don't want background. |
Je ne veux pas d'une autre maison, je ne veux pas d'un autre partenaire, je ne veux pas d'autres vacances. | I don't want another house, I don't want another partner, I don't want another holiday. |
Je ne veux pas qu'une telle saleté soigne les gens, parce qu'ils ne se soucient pas des patients mais que de l'argent. | I do not want such filth to treat people, because they do not care about patients but just about the money. |
Je veux dire, je ne laisse pas... Je veux dire... | I mean, I don't let I mean |
Je ne veux pas de contrat, je ne veux pas de garantie. | I don't want a guarantee. |
Je ne veux rien, mais je veux mon enfant ! | I wish nothing, but I do want my child! oh! |
Je veux quelque chose, je ne veux rien perdre. | 'I want to get something I don't want to lose everything.' |
Je ne veux pas de glace, je veux mourir ! | I want to die! You mustn't do that. |
Je veux dire, je ne veux pas être méchant. | I mean, I ain't a never wanting to be. |
Je ne veux pas. Tu ne veux pas manger? | Why don't you want to eat? |
Mais juste pour vous, parce que je vous aime bien, je vais leur donner une collation. | But just for you, because I like you, I'm gonna give 'em a little treat. |
Je ne veux | I never... |
Je ne veux pas être riche. Je ne veux juste pas être pauvre. | I don't want to be rich. I just don't want to be poor. |
Je ne veux suivre personne et je veux que personne ne me suive. | I don't want to follow anybody and I don't want anybody to follow me. |
Je ne veux pas argumenter, je veux juste être clair. | I don t want to argue with anyone, I just want to make my intentions clear. |
Je ne veux pas ton compliment, je veux ton respect. | I don't want your compliments, I want your respect. |
Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication. | I don't want an apology. I want an explanation. |
Je ne veux pas être tendu, je veux être détendu !! | I don't want to be lame, I want to be cool!! |
Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! ! | I don't want to be lame, I want to be cool!! |
Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! ! | I don't want to be lame I want to be cool!! |
Je ne veux pas être tendu, je veux être détendu !! | I don't want to be lame I want to be cool!! |
Je veux dire, je ne veux pas les faire attendre. | I mean, I don't want to make them wait. |
Je ne veux pas que, je veux dire que Iskender. | I don't mean that, I mean that Iskender. |
Recherches associées : Je Ne Veux - Je Ne Veux - Je Ne Veux - Je Ne Veux Pas - Je Veux - Je Veux - Je Ne Le Veux Pas - Je Veux Voir - Je Te Veux - Je Veux T'embrasser - Je Veux T'épouser - Je Te Veux